Могултай
Мог ли Профессор Толкиен сказать хоть одно слово правды?
(“Светотени” посвящается....)
Фрагмент стенографической записи ардианского диспута на литературные темы,
состоявшегося в Ривенделле (Четвертая эпоха)
ВАРНИНГ! Действие происходит в Арде, во многом совершенно иной, нежели Арда
Толкиена. “Темные” и “Светлые” здесь принципиально не совершали и не совершают
друг против друга никаких насильственных действий, хотя друг друга активно
недолюбливают и при случае ругают нехорошими словами. Все конфликты Арды
Толкиена в этой Арде имели место - но только на бумаге и на словах. Посягать
друг на друга физически обе стороны сочли бы делом вопиюще недопустимым. В этом
их взаимоотношения ничем не отличаются от взаимоотношений “темных” и “светлых”
толкиенистов на нашей Земле. Во всем остальном - тоже.
Кроме того, эта Арда - дважды Зазеркалье. Повторяю: дважды, не удивляйтесь....
* * *
Список действующих и бездействующих лиц:
Бездействующие лица:
1) Саурон, пожизненный диктатор Мордора, автор нашумевшей книги “Князь
Черновиков”. Главный герой книги - вымышленный житель вымышленной страны
“Англия”, расположенной в вымышленнном мире “Земля”, профессор Дж.Р.Р.Толкиен,
преподающий вымышленную историю вымышленных литератур в вымышленном городе
Оксфорде (он и есть “князь черновиков”). Главная характеристика героя:
“безнадежно испорченный врун”. Органически не способен сказать или написать ни
одного слова правды, разве что из злопыхательства (но и тут все равно приврет
из принципа). Абсолютно нон-кооперэйтив. Когда-то искал научной истины, но не в
силах ни переплюнуть братьев Гримм, ни смириться с этим, пустился во все тяжкие
и стал злостным фальсификатором от науки. Если не на кого клеветать, клевещет
сам на себя; при этом ненароком может приписать себе реально случившееся злое
дело и тем самым ненамеренно сказать правду, о чем впоследствии горько
сожалеет. Желтокож, косоглаз, постоянно выпускает изо рта ядовитый дым. (Вопрос
о том, почему его коллеги-профессора, классические белые англосаксы, часто
принимают его за такого же чистокровного англичанина, как они сами, остался в
романе не прописан). Вопрос о его сыне Кристофере - один из самых запутанных во
всем романе: непонятно, унаследовал ли он заведомую злокозненность отца, или у
него все-таки есть шансы стать относительно порядочным человеком. Сам текст
“Князя...” вообще не упоминает детей Толкиена, но из записных книжек Саурона
следует, что он задумывал весь род Профессора безнадежно проклятым и порочным.
Многие читатели указывают, что в реальном ардианском мире совершенно невозможно
и недопустимо с уверенностью утверждать, что сын обязательно унаследует пороки
отца, и считают весь этот мотив с наследственно-тотальной лживостью рода
Толкиенов крайне неудачным и аморальным.
2) Варда Элберет, выдающаяся деятельница культуры Валинора. Автор т.н.
“апокрифа” к “Князю Черновиков”, под названием “Белый Кроникль Бычьего Брода”.
Главный герой - тот же Профессор Дж.Р.Р.Толкиен, однако здесь он показан в
самом лучшем виде. Отдельные пятна, положенные автором на облик героя (не
сдержавшись, подложил кнопку на стул коллеги-скандинависта Ф.Инве, накануне
завалившего на экзамене всех лучших учеников Толкиена и громогласно этим
похвалявшегося) лишь ярче оттеняют его нечеловеческие достоинства. Если в
“Князе Черновиков” все сколько-нибудь приличные студенты зовут Профессора не
иначе как “Врагом мира (и прогресса)”, то в “Белом Кроникле” - только Учителем.
Кульминационый момент романа: троечник и прогульщик Беренс похищает у Толкиена
его величайшую драгоценность - годовой журнал посещаемости всего курса, некогда
заполненный старостой курса Фрэнсисом А. Нором; Толкиен видит это, но не
вмешивается из жалости к Беренсу, так как вмешательство и огласка привели бы к
исключению последнего из Оксфордского университета. Беренс со своей подружкой
так никогда и не узнают этого и, конечно, продолжают считать Профессора тираном
и самодуром. Второй кульминационный момент: лучший ученик Профессора, по обычаю
выдуманных английских студентов “боксируя” (возможная только в фэнтэзи смесь
поединка с бальным танцем, одно из лучших изобретений автора) со своим
противником, в горячке боя грязно выругался; не в силах после этого показаться
на глаза Учителю, он в жгучем раскаянии вовсе бежит из Оксфорда и проводит
следующий семестр в Ноттингемском лесу, не снимая маски летучей мыши и питаясь
ежевикой.
Варда Элберет известна также исполнением и сочинением песен по мотивам своего
творчества; волшебная сила их такова, что часто даже злейшие ее враги,
фанатичные поклоники “Князя черновиков” в его т.н. “каноническом” виде, слыша
песни Варды, не могут избавиться от той мысли, что им так писать не светит.
Впрочем, многие сторонники Варды тоже не в силах избавиться от аналогичной
мысли. Похоже, что и те, и другие совершенно правы.
Действующие лица - участники диспута в Ривенделле:
Кирдан Кенн, Темный эльф из Эриадора, твердый сторонник канонического “Князя
Черновиков”. Филолог. В диспут вступает редко, преимущественно с разъяснениями
литературоведческого характера. Основной лозунг: “Не можешь сделать свое - не
лямзи чужого. Слямзил -положи на место”.
Крут, Темный гондорец. Твердый сторонник канонического “Князя Черновиков”. Как
следует из имени - крут. В диспут вступает часто. Наделен нордическим чувством
юмора с оттенком свирепости. Основной лозунг: “Толкиена придумал Саурон, и
потому никаким другим он быть не может!”
Лапа-инья, Светлая эльфийка-ванья из Валинора. Твердая сторонница “Белого
Кроникля”. Основной лозунг: “Варда Элберет права. Потому что!”
Постоянная пикировка ее с Крутом стала притчей во языцех во всем Ривенделле.
Моргултай, светло-серый хоббит из хоббичьей колонии в назгульем Минас Моргуле.
В диспут вступает часто. Твердый сторонник предварительной цензуры выступлений
диспутантов, включая свои. Основной лозунг: “Нам татарам адекватно, лучше пышек
поедим”.
* * *
Фрагмент стенограммы:
КРУТ: “Вы мне приведите пример хоть одного слова правды, сказанного вашим
Толкиеном”.
ЛАПА-ИНЬЯ: “Он ничего другого-то не говорил!”
КРУТ: “Разве что в писанине вашей Варды. А на сто двадцатом листке из записной
книжки Саурона, в левом верхнем углу написано совершеннно ясным кертаром:
“Толкиен - врун, врун, врун и еще козел на рубль”. Значит, врун. Кто Толкиена
придумал, Саурон или Варда?
ЛАПА-ИНЬЯ: “Я не обязана соглашаться с тем, что какой-то Саурон написал в своей
зачуханной записной книжке. Он вообще гадкий, ваш Саурон. Расист, фашист и
эльфоненавистник! Я сама видела Толкиена во сне! Он - хороший!”
КРУТ: “Толкиена - во сне! Привидится ж этакий кошмар! Неудивительно, что с тех
пор Вы такая...”
МОРГУЛТАЙ (доедая пышку, Круту): “М-да... Саурон ваш и вправду.. гм... того...
не без тараканов в голове. Это ж надо было - придумать безнадежно испорченного
Толкиена! Таких профессоров вообще не бывает. Ежели ваш Саурон так профессоров
не любит, это еще не значит, что в романе можно такого нереалистичного
профессора описать. Там оттого и неувязки через страницу. Но что из этого?
Книжка читается хорошо, и толстая - на полях столько рецептов всяких вкусностей
можно записать!”
КИРДАН КЕНН: “Моргултай, Вы что, не можете отличить Вторичную Англию от
Первичной Арды? Если Вам грубый реализм нужен, читайте серию “Военные мемуары
харадримов”, том “Ужасы Войны. В Разведке с Мумаком”, а “Князя...” оставьте в
покое. Толкиен существует по законам метафизики”.
КРУТ (сдержанно: они с Моргултаем заочно уже цапались по поводу спортивного
снаряжения и тактики выведенной в “Князе Черновиков” бейсбольной команды): “А
какие, собственно, неувязки Вы усматриваете у Саурона?"
МОРГУЛТАЙ (с готовностью - список неувязок он таскает с собой в кармане десятый
год): “Ну как же? Во-первых, совершенно идиотские обычаи оксфордских студентов.
Все эти шапочки, мантии... Эль запрещено в собственной комнате распивать! Вы
себе можете представить, чтобы студент мог учиться без эля?!”
КИРДАН КЕНН: “Ширский студент, Моргултай, это ширский студент без эля учиться
не может. А оксфордский - пожалуйста. Его же при-ду-ма-ли, Саурон их такими
замыслил!”
МОРГУЛТАЙ: “Ага, а этот, как его... порридж по утрам? Вы себе представляете,
чтобы кто-нибудь ел такую гадость? Там, между прочим, у Толкиена куча союзников
- нормальных людей, и они видят, как Толкиен и его студенты едят порридж, и их
даже не выворачивает наизнанку, и они потом за этим Толкиеном бегают хвостом!”
КИРДАН КЕНН (вспоминая эльфийские яства, мысленно сравнивая их с порриджем и
содрогаясь): “Д-да... Это - только на уровне метафизики... (спохватываясь) А
“Князь” на этом уровне и написан!”
МОРГУЛТАЙ: “Ага, а вот у Саурона написано, что Толкиен так разложил своих
студентов, что они друг другу никогда не помогают. А на странице 235 они в
отместку за исключение товарища декану в суп швыряют дохлую крысу!”
КРУТ: “Они это сделали только для того, чтобы лишний раз напакостить декану. А
когда декана под рукой нет, они швыряют крыс в суп друг другу. И даже не
дохлых, а живых, чтоб и крысe было плохо!”
ЛАПА-ИНЬЯ: “А вот вам, пожалуйста! У вашего Саурона описано, как Толкиен
представляется другому профессору и говорит: “Здравствуйте, я Толкиен”. А он и
вправду Толкиен. Значит, он сказал правду. По самой что ни на есть свободной
воле. А вы говорите, что он слова правды сказать сознательно не мог. Ваш Саурон
сам себе противоречит, съели?”
МОРГУЛТАЙ: “Совершенно права Лапа. Чем крыть будем?”
КРУТ (пренебрежительно): “Читать надо не только ваши Бычьи Броды. В той же
записной книжке Саурона, наискосок от рисунка эльфа с гадкой мордой, написано,
что у Толкиена и свободы воли-то не было. Он свою фамилию просто повторял, как
попугай, за другими профессорами. По слабости рассудка”.
МОРГУЛТАЙ (Круту): “Ну Вы же сами знаете, что Саурон так до конца и не
определился с этим вопросом. Да, под эльфом с мордой такое написано. А на
обрывке старого счета за спирт для протирки Кольца Всевластья написано,
наоборот, что свободная воля у Толкиена была”.
КРУТ: “При любых разночтениях надо выбирать наихудшие характеристики Толкиена”.
МОРГУЛТАЙ: “Это почему?”
КРУТ: “Потому что Толкиен - полный гад”.
МОРГУЛТАЙ: “А это еще откуда известно?”
КРУТ: “А из этих самых наихудших характеристик”.
МОРГУЛТАЙ: “Какой же он полный гад, когда он происходит по роману из
благородного нордического рода Толлькюнов! Должно же в нем было остаться хоть
что-то хорошее”.
КРУТ (твердо). “10 том, “Анналы Бранденбурга”, вариант три-А с кляксой. Там эта
самая глупость и приводится, только на полях Саурон внятно приписал: “Изменить
это! Толкиен из нот элвиш”... пардон, то есть “нот нордиш”.
МОРГУЛТАЙ: “Что ж он так и не изменил ничего?”
КРУТ: “А я откуда знаю? Авторская воля ясно выражена. Вот если бы он где-нибудь
на других полях написал: “Не-не-не, не изменять этого!” - было бы другое дело.”
ЛАПА-ИНЬЯ: ... ... ... ...!!! (квэнья. Непереводимая игра слов)
(обрыв стенограммы)
|