Удел Могултая (/cgi-bin/wirade/YaBB.pl)
Прикладная этика и теология >> названная так, ибо здесь >> К вопросу о мёртвых
(Message started by: Nadia Yar на 03/16/09 в 15:22:04)

Заголовок: К вопросу о мёртвых
Прислано пользователем Nadia Yar на 03/16/09 в 15:22:04
о которых "либо хорошо, либо ничего". Вроде как ликбез:

http://users.livejournal.com/_lapochka/569496.html

Заголовок: Re: К вопросу о мёртвых
Прислано пользователем Kell на 03/16/09 в 20:19:36
А мне как-то и в голову не приходило, что это этическое правило...

Заголовок: Re: К вопросу о мёртвых
Прислано пользователем Nadia Yar на 03/17/09 в 03:41:15
Что, прямо-таки никогда не приходило, даже в детстве? :)

Заголовок: Re: К вопросу о мёртвых
Прислано пользователем Kell на 03/17/09 в 06:26:21
Нет - был уверен, что это вопрос вежливости. Этикетный, а не этический.  :) И при отсутствии заинтересованных живых среди тех, между кем идет разговор - пустой.

Заголовок: Re: К вопросу о мёртвых
Прислано пользователем kvs на 03/17/09 в 07:44:23
Никогда данного правила не придерживался, как не старались приучить. ;D

Заголовок: Re: К вопросу о мёртвыхнето
Прислано пользователем Ev на 06/13/09 в 20:11:53
Дополню, что до римлян аналогичное правило было у греков. И обоснований, во всяком случае у Плутарха, было несколько.

Хвалят также Солонов закон, запрещающий дурно говорить об умершем. И действительно, религия требует считать умерших священными, справедливость—не касаться тех, кого уже нет, гражданский долг — не враждовать вечно. (http://www.centant.pu.ru/sno/projects/pisistratides/auctores/plut.htm)

Справедливость, - вероятно, потому, что мёртвый не может возразить. Временность гражданской вражды -  помнится, что у американцев в одной галерее висят портреты героев гражданской войны генерала Гранта и генерала Ли.

Понимаю, что спорно, сам спокойно критикую покойных, но аргументация была сложнее, чем только из религиозных соображений.

Заголовок: Re: К вопросу о мёртвых
Прислано пользователем Nadia Yar на 06/14/09 в 02:54:58
Да, только римляне и греки - далеко не одно и то же. Они даже не схожи между собой.

Заголовок: Re: К вопросу о мёртвых
Прислано пользователем Ev на 06/14/09 в 12:04:52

on 06/14/09 в 02:54:58, Nadia Yar wrote:
Да, только римляне и греки - далеко не одно и то же. Они даже не схожи между собой.


Верно, но нельзя отрицать и значительное влияние на римлян греческой культуры. Не исключено, что обсуждаемая пословица была заимствована именно у греков.

Выражение, часто цитируемое по-латыни: "De mortuis nil nisi bene" или "De mortuis aut bene aut nihil", по-видимому, восходит к сочинению Диогена Лаэртского (III в. н. э.): "Жизнь, учение и мнения прославленных философов", в котором приведено изречение одного из "семи мудрецов" - Хилона (VI в. до н.э.): "Об умерших не злословить". (http://letter.com.ua/phrase/o1.php)

(В переводе М. Л. Гаспарова: "Мертвых не хули").

Надо бы выяснить зафиксирована ли пословица у римских авторов и в каком контексте, но, к сожалению, сейчас мало свободного времени.

Заголовок: Re: К вопросу о мёртвых
Прислано пользователем Erianna на 06/14/09 в 14:47:13
Один из редких моментов, когда я полностью согласна с Лапочкой: в современном мире соблюдать сие римское правило бессмысленно и нецелесообразно. Более того, ИМХО, это даже неэтично, если речь идет о некоторых мерзавцах крупного масштаба, отбросивших коньки, т.к. предоставляя таким мерзавцам "мертвецкую неприкосновенность", мы тем самым оскорбляем память их жертв.

Заголовок: Re: К вопросу о мёртвых
Прислано пользователем Nadia Yar на 06/14/09 в 14:54:12

on 06/14/09 в 12:04:52, Ev wrote:
Не исключено, что обсуждаемая пословица была заимствована именно у греков.


Пословица могла быть и переводом, однако её сакральное наполнение - то, что я сказала. Это не столько уважение, сколько ужас перед мертвецами.


2Erianna: Впрочем, я не призываю и ругать мерзавцев после их смерти. Я просто решила прояснить истоки римского отношения к этому вопросу, а то нам это "либо хорошо, либо ничего" регулярно ставят в пример.

Заголовок: Re: К вопросу о мёртвых
Прислано пользователем Ev на 06/14/09 в 15:48:32

on 06/14/09 в 14:54:12, Nadia Yar wrote:
Пословица могла быть и переводом


Может быть, что даже и средневековым переводом. Например, в каком-нибудь средневековом сборнике изречений семи мудрецов.


on 06/14/09 в 14:54:12, Nadia Yar wrote:
однако её сакральное наполнение - то, что я сказала. Это не столько уважение, сколько ужас перед мертвецами.


Не исключено, что и это тоже. Всё же было бы интересно узнать, как это изречение использовали сами римляне.

Например, римляне считали, что за осквернение их праха отомстят боги.

"Аврелий Никета Аврелии Элианете, дочери, достойно заслужившей, соорудил надгробие. Землекоп, смотри, не копай! Бог имеет большое око, смотри, и у тебя ведь есть дети!"
"Луций Цецилий Флор, прожил 16 лет и 7 месяцев. Кто здесь справит малую или большую нужду, пусть на того разгневаются боги всевышние и подземные."

«Гай Туллий Геспер соорудил себе склеп, куда будет помещен его прах. Если его кто-нибудь повредит или вытащит, я желаю ему, чтобы он, страдая телом, жил долго, а когда умрет, пусть не примут его подземные боги». (http://www.diary.ru/~Above-eternal-peace/p65661635.htm)

Заголовок: Re: К вопросу о мёртвых
Прислано пользователем Ev на 06/14/09 в 15:57:38

on 06/14/09 в 14:47:13, Erianna wrote:
Один из редких моментов, когда я полностью согласна с Лапочкой: в современном мире соблюдать сие римское правило бессмысленно и нецелесообразно. Более того, ИМХО, это даже неэтично, если речь идет о некоторых мерзавцах крупного масштаба, отбросивших коньки, т.к. предоставляя таким мерзавцам "мертвецкую неприкосновенность", мы тем самым оскорбляем память их жертв.


С Лапочкой согласны и сами римляне. Посмотрите сатиру "Отыквление" (http://lib.ru/POEEAST/SENEKA/seneka4_1.txt), которая была написана после смерти императора Клавдия.


Заголовок: Re: К вопросу о мёртвых
Прислано пользователем Ev на 06/14/09 в 16:23:04

on 06/14/09 в 14:54:12, Nadia Yar wrote:
Пословица могла быть и переводом


Действительно, ведь некоторые изречения греческих авторов получили известность на латыни:  "Ars longa, vita brevis est" (Гиппократ), "Amicus Plato, sed magis amica veritas" (Аристотель).



Удел Могултая
YaBB © 2000-2001,
Xnull. All Rights Reserved.