|
||||||
Заголовок: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем radius_lucis на 06/08/06 в 05:29:46 Сегодня нашла интересное интервью: http://www.kp.ru/daily/23720.3/53634/ "У русского народа особая природа страха, отличная от западной. Лишь в лучших образцах жанра европейцы и американцы поднимаются до вызывания у зрителя животного, подсознательного страха." И далее о наших, русских ужасах. :) |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем rip на 06/08/06 в 17:58:15 Граждане, а может, эту статью можно использовать как тест? Боишься домового - значит, русский, а нет - не обессудь, нерусь. В первый раз услышал, что домового положено бояться, потому что его увидеть можно только с седьмой ступеньки под коленкой. Всегда его вроде любили, с собой в новый дом приглашали. Лично мне стало страшно только от мочалки-Обдерихи - она у меня сассоциировалась со сном Руиза Ава из "Освободителя" Олдриджа, которого бояться - не перебояться. |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем Isaac_Vasin на 06/08/06 в 20:48:46 По поводу домовых и страхов. Читал в мемуарах одного диссидента, татарина, как в их деревне у какого-то мужика завелся жуткий полтергейст, как он с ним разнообразно боролся и в итоге погиб, удушенный во сне, и вспомнил аналогичную историю, произошедшую по рассказам двоюродной тети в деревне, из которой моя мать родом. Интересно, это такая татарская народная традиция - если в доме завелась нечисть, ни за что не сдаваться и не переезжать(а возможности были, ибо деревни с 1960-х начали пустеть не только в центральной России), а всячески с ней воевать до победного или трагического конца?.. Интересно, как с отношением к пакостной нечисти у других народов. У кого что считается правильным? Какие вообще есть варианты? |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем Лапочка на 06/08/06 в 21:16:13 on 06/08/06 в 05:29:46, radius_lucis wrote:
Если он о жанровой литературе, то он неправ: меня больше всех напугал... да-да, банально, но факт: Стивен Кинг с "Кладбищем домашних животных". А вот если он не о жанровой литературе, а вообще, то да. Самая страшная из прочитанных мною книг - "Бабий Яр" Кузнецова. |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем rip на 06/08/06 в 21:59:46 on 06/08/06 в 21:16:13, Лапочка wrote:
Так это и есть один из лучших образцов жанра. Другое дело, что в русскоязычной литературе я не припомню подобного вообще. Кроме Гоголя, пожалуй. У самого Иванова получается убедительно, но не страшно. Я верю, что оно так и было и будь я "тама", я бы тоже улепетывал или в драку лез, но чтоб напугаться, сидя дома - не получается. В отличие от Кинга и Гоголя. Кстати, зомби боятся не потому, что у них неавантажная внешность. А потому, что могут съесть, а что не съедят, то понадкусывают с экспериментально подтвержденным результатом - надкусанный станет зомби сам. Что никак не может привлекать сердца к. Вот у Кинга в "Кладбище", да и в других вещах страх, я бы сказал, более высокого уровня. Ведь читая, я боюсь не умереть от топора в руках воскрешенного ребенка или еще чего - боюсь того, что во мне тоже есть что-то, что заставило человека переться на это самое кладбище. Точно так же в этой книге, с библиотекаршей, боюсь не самой библиотекарши, а того, что можно стать рабом чудовища, неважно какого. У Иванова подобные коллизии есть - но они никак не связаны с хоррором. Он отдельно, а этика отдельно. |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем Лапочка на 06/09/06 в 01:47:12 У Иванова страшно другое. Он так описывает жизнь, что становится страшно. Замечательный магический реалист. on 06/08/06 в 21:59:46, rip wrote:
Меня напугал Вендиго. Это явно дьявол, и он наводит ужас. Конкретное описание пути на кладбище, того, что встречается по пути, и тех, кто оттуда возвращается, наводит ужас. |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем Anchan на 06/09/06 в 02:22:17 Интервью совсем не понравилось. Мысль правильная, но далеко не новая. ИМХО у русских людей страх вызывает еще и толпа - в том же Вие там целый хоровод кружит, а взгляд Вия - климакс, когда положено просыпаться или петь петухам. Еще страшно у Толкиена. Днем по дороге - увидят и догонят, ночью в лесу - учуют и найдут. А идти надо, путь один - в Мордор. А там до того жутко, что аж ножницы у Сэма щелкать перестали, стоило Гэндальфу начать гнать пургу про Огненную Гору. Оказалось, что и Мордор не весь одинаково страшен. Ворота наводят священный трепет да и только, а вот Кирит-Унгол даже Гэндальфа заставляет вцепиться в кресло побелевшими пальцами... что характерно, на самом перевале для русскоязычного читателя наступает антиклимакс. Ибо мы, в отличие от англичан, пауков как правило не боимся. А здесь это чуть ли не повальная фобия. Возможно, что не только у англичан. Новозеландец Джексон вон тоже их боялся, даже растолковал КАК ИМЕННО. Это резкая смена ме-едленного движения на резкий рывок. Не знаю как где, а в английских залах в итоге стоял визг. Кинга там уже выше по треду поминали. Жутенько. Ну, ИМХО из всех ныне пишущих это единственный по-настоящему талантливый ученик Толкиена. Местами, как например, в Инсомнии, Кинг натурально раскланивается с Толкиеном, приятно смотреть. Кроме того, ИМХО, оба пишут в одной манере. Пока канает, идет реализм. Когда надо, он плавненько переходит в сюрреализм и назад. Именно реалистическая основа дает плотность повествованию. Только я не осознавала, до чего они оба реалисты, пока не побывала сперва в Лос-Анжелесе, потом в Англии... Из советских жутиков припоминаю фантастические рассказы Шалимова. Про хитрый лабиринт под ледяной шапкой, про суперпрочный спасательный конец, который был не перерезан, а перекушен. Ну и конечно история про огромный зал, полный алмазных акумуляторов, под плато неподалеку от пустыни Гоби... Однако самое жуткое место из всей прочитанной мною литературы - это рассказ Вепря из "Обитаемого Острова", как ему руку пилили. В четыре приема, причем каждый сопровождался активной бюрократической переписки. Пилили, скучали, ругали маленькие оклады... |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем Гильрас на 06/09/06 в 02:55:06 on 06/09/06 в 02:22:17, Anchan wrote:
Интересно. Анчан, сори за оффтоп, а как в таком случае англичанами воспринимается Человек - Паук? И американцами тоже, я так понимаю, что такое восприятие, наверно, характерно вообще для англоязычной культуры? А ведь Спайдермен это положительный герой :-) Тут есть какие -то нюансы, которые не улавливают рускоязычные? |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем UncleLex на 06/09/06 в 03:05:57 on 06/09/06 в 02:55:06, Гильрас wrote:
Преодоление страха через слияние с ним? :) А так-то - ну что в нем от паука кроме паутины и бегания по стенам? _Человек_- паук. А вот кабы Человекопаук... |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем Antrekot на 06/09/06 в 03:46:39 А есть такой фильм. "Муха". С уважением, Антрекот |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем Anchan на 06/09/06 в 04:00:15 Мужик, который тот комикс лепил, он как бы грамотный. Между прочим, Sin City - его же произведение, а там есть над чем поурчать. Только, в отличие от Sin City, Spiderman-у не повезло, фильм на редкость беспомощный. Только и осталось, что беготня по стенам. А страх там в начале, да еще какой!.. Не знаю, как у некоторых, а у американов по-моему есть фобия подцепить что-то дикое в Секретной Научной Лаборатории. Нечаянно или намеренно, неважно как. Правда, в какой-то момент это стало стандартным приемом начала комиксов, но данного автора в этом обвинять не стоит. Как правило, копирует не он, копируют его. По-моему, Alien работает на том же принципе. Не то страшно, что они там неожиданно выскакивают из-за угла, а то что потом с людьми происходит. Так же фишка, что выше по треду насчет зомби сказали. Что интересно, с Человеком-Пауком катарсис наступает не в конце фильма, а на первой трети, по окончанию вводной. Катарсис классный - Сэмчик у нас Шелоб булавкой колол и склянкой пугал. А слабО самому в Шелоб обратиться?.. После чего у товарища начинается забавное существование по ту сторону добра и зла, по сути дела герой уже помер, вернее прошел трансмутацию (ну натурально!..) и, вместо того, чтобы проснуться и вздохнуть с облегчением, отрывается по полной. А Sin Sity - ходячее доказательство, чего стоит Фрэнк Миллер в полный рост. Это, ребята, силища!.. А все почему?.. Родригес ушел в тень, постаравшись по мере возможности перенести комикс на экран, использовав оригинальные картинки в качестве story-board. И снимал один в один. А какие там диалоги, мама дорогая!.. Что там вытащил из себя на свет наш милашка Фродо - это ж песня!.. Про Мики Рурка уже молчу... А почему там не страшно, спросите вы меня?.. А я вам отвечу - Миллер идет по лезвию бритвы, разбавляя действо по ходу дела веселушками для зала. И хоть юмор там совершенно висельнический, но вполне работает. |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем Anchan на 06/09/06 в 04:07:55 А вот кабы Человекопаук... И такое было. Только там лишние лапы не отрастают. Но уж лучше бы отрастали... а паутина присутствует. В количествах. Я имею в виду "Паука" Кроненберга. http://www.spiderthemovie.com/ |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем Kell на 06/09/06 в 04:30:59 Из отечественного и современного едва ли не самая жуткая, на мой вкус, вещь, которую я читал - "Яблочко от яблоньки" С.Логинова http://www.polkaknig.ru/comment.php?text=6121 . У Кинга действительно несколько вещей на меня крепко действуют. Ну, а с Толкином - как всегда, у меня не сложилось: не страшно... |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем radius_lucis на 06/09/06 в 04:49:00 Самые лучшие кинематографические ужасы- японские. Типа оригинального"Звонка". |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем Antrekot на 06/09/06 в 04:55:58 Надо сказать, меня когда-то основательно пронял фильм "Готика". Причем, как раз по механизму, описанному Ивановым. Не в опасности было дело. С уважением, Антрекот |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем radius_lucis на 06/09/06 в 06:12:46 on 06/09/06 в 04:07:55, Anchan wrote:
Ага. Помню. Только фильм не страшный, а просто очень тяжелый. Еще вспомнила хороший испанский ужастик "Тьма". Там нечто пугающее вообще аморфно. |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем Emigrant на 06/09/06 в 10:47:55 Про Spiderman -- там нет, на мой взгляд, ни страха, ни слияния с ним. Это типичная geek dream про superpowers, и типичный же урок в том, что они, при всем их удобстве, не решают в жизни самого главного. У всякого зрителя найдется пара памятных ситуаций, в которых так приятно было бы вчистую обыграть гонителей; страх того, что твои способности, на которые ты уже привык опираться и без них не можешь, в самый решительный момент откажут (от Superman до Spiderman) -- вроде бы практически универсален... Что до JRRT -- согласен с Аnchan. Там на самом деле много страшного, и JRRT пытался и дистиллировать разные виды страха -- хотя бы Mewlips. да? Вспоминая же Кинга, не забудем Лавкрафта, которому тот многим обязан. |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем Olga на 06/09/06 в 11:36:44 Quote:
Окосев сего числа Это с каких же пор Стэн Ли и Фрэнк Миллер - одно и то же лицо? Quote:
А потому что нуар, даже сильно сгущенный - это совсем не ужастик. Разные жанры, разные жанровые признаки и задачи. |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем Anchan на 06/09/06 в 12:16:07 Ой, гражданин - соврамши. Писала, не проверив свои ощущения фактическим материалом с сети. Извиняюсь. |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем Anchan на 06/09/06 в 12:21:30 Ольга, так кажись о том и речь шла, что нам, русским, страшно не там, где иностранцам. Так что и жанр вторичен - иногда они нас запугивают там, где это не планировалось, и соотвественно наоборот - пугают специально, а нам не страшно. На самом деле, в Sin Sity есть один очень жуткий момент - когда Мав приходит в себя в кутузке после встречи с милашкой Фродо. Который обьел лапку у Мавовой подружки, вернее parol officer. Кто-то выше сказал, что японские кинематографические ужастики - самое правильное для нас дело. У меня вообще ощущение, что чувство страха у нас с японцами падает ближе, чем с американцами. Равно как и чувство юмора. Лично меня умеет пугать Миязаки. С другой стороны, глюк за третью мировую и порушенную экологию настолько распространенная фобия, что ее наверно можно найти повсеместно. Ежели чего, я имела в виду по большей части Могилу Светлячка и Навсикаю... |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем V.A.Gonsky на 06/09/06 в 12:29:07 on 06/09/06 в 12:21:30, Anchan wrote:
Не могу согласиться. Ужас от Фредди Крюгера (привет Иванову) или Чужих у меня дает сто очков вперед любому японскому. По-видимому, это все же индивидуально, так что для культурологических выводов аргументов маловато. |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем Olga на 06/09/06 в 14:10:03 Quote:
Так и иностранцам не страшно. У нуара другая жанровая специфика - он нагнетает ощущение безысходности, а не ужаса. Quote:
У японцов страшно, потому что японцы не боятся показаться банальными и сентиментальными и без проаха бьют в общечеловеческие слабые точки. Ребенок трогателен и беззащитен - а вот если сделать ребенка чудовищем? Сочетание наружной трогательности и беззащитности с чудовищной внутренней сутью и есть тот самый "поражающий фактор", который так пугает нас в "Звонке" - мы разжалобились, рассопливились, а нам в нежное подбрюшье зубами. То же у Миядзаки - он прекрасно чувствует все эти слабые места, в которых человек открыт подсознательному. Расчлененка вызывает отвращение, а не страх - страх вызывает внезапное "схождение мира с ума". Когда привычные законы мироздания катятся к японской матушке, и самые надежные на свете люди - родители - превращаются в свиней, дедушка делается пауком (пусть и добрым), а всепоглощающее жалкое одиночество вдруг разевает зубастую пасть. В нас живы воспоминания о всех этих вещах - как нас отчуждали от себя родители, как мы открывали для себя их неприятные человеческие стороны - "свинство" - и безобразие родственников третьего поколения вызывало омерзение, смешенное с чувством вины: мы одновременно любим бабушку и ненавидим ее ужасное старое тело, ее запах, голос и одежду... Для меня одно из ужаснейших воспоминаний детства - поход в баню. Это было просто какое-то погружение в босховский ад - кругом отвратительные женские тела, все старые, все безобразные (я не помню там ни одной красивой женщины), все потные, этот кафельный пол, этот туман от пара... Брр! Естественно, купальни Абурая (а в имени Юбабы тот же иероглиф "жир", что и в названии купален - она "жирная баба", брррр!) задели во мне очень чувствительную струнку. Хорошие авторы ужастиков получаются, как я посмотрю, из людей, которые прекрасно помнят свое детство и _не вытесняют_ воспоминаний о его ужасных аспектах. |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем Anchan на 06/09/06 в 14:42:51 Ольга, так кажись о том и речь шла, что нам, русским, страшно не там, где иностранцам. > Так и иностранцам не страшно. У нуара другая > жанровая специфика - он нагнетает ощущение > безысходности, а не ужаса. Ольга, я не обьяснилась - в том пассаже имелось в виду исходное интервью. ИМХО там кроме этой мысли ничего ценного толком нет, да и эта мысль не нова. Т.е. вне зависимости от того, фильм это или книга, к какому жанру она относится, нам, русским, страшно не всегда в тех же местах, где иностранцам. С остальным согласна, правильно мыслишь. Что интересно, я сходу идентифицировала себя с NoFace, из всего мультика это чуть ли не самый любимый персонаж. Похоже, я не одна такая. Например Миязаки во время изготовления очередного мультика на студии видит себя чем-то вроде многорукого дедули-паука. При том темпе, в котором они работают, ему явно не помешала бы вторая пара рук... :-) А еще у Миязаки силен момент - люди боятся непонятного в силу своей ограниченности. В "Мононоке" мужики из Iron City до судорог боятся Леса, причем за дело. Ежели с открытыми глазами, лесной повадкой и с уважением - почему нет, а кто придет к нам с мечом... В "Навсикае" все, кроме девочки, боятся глазастых зверушек, причем временами правильно делают. И ядовитый лес в конечном итоге оказывается фильтром - на входе ядовитая атмосфера, а под корнями - чистая вода. А меня звездануло в Howl's Moving Castle. Молодая девчонка просиживает всю жизнь в тесной комнатушке почти без вида из окна за изготовлением шляпок. И так проходит жизнь... Короче, у кого какие кнопки. :-) |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем radius_lucis на 06/09/06 в 16:00:40 on 06/09/06 в 14:10:03, Olga wrote:
Но не только ведь...Американцы тоже приспособились делать инфернальных детишек, но не очень в этом преуспели. Quote:
Почему не вызывает страха американские "Проклятия" и "Звонок" в отличие от японских оригиналов? Японское "Проклятие" иррационально и алогично, построено по своей особенной структуре, непонятной западному человеку. То есть, что будет делать Крюгер и Чужой- понятно, как, в общем, в американских версиях вышеуказанных фильмах применительно к его героям. А что будет делать мертвый мальчик и вообще зачем он здесь и откуда он взялся- это вообще неясно. "Звонок"-это ужас от столкновения с иным миром, непонятным, алогичным, необъяснимым, нечеловеческим- ведь в книге и о Садако-когда выяснилось, что это была она- ничего не могут сказать, не могут объяснить мотивы ее поступков- даже насчет Фредди Крюгера есть внятная концепция, а насчет ее- нет. Человеку свойственно делать свой страх антропоморфным- в западных фильмах этим умело пользуются, в восточных- источник ужаса- природа, как она есть. Никто не знает, что она выкинет в следующий момент и может ли она кого-то пожалеть и выслушать. |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем Ингвалл на 06/09/06 в 16:56:21 Есть ещё такая интересная вещь, как "долина жути" (не могу точно перевести замечательное английское словечко uncanny: значит оно "что-то, от чего становится слегка не по себе") На него наткнулся японский роботехник Масахиро Мори в ходе исследования человекоподобности роботов. Пока степень человекоподобности робота растёт, симпатия к нему повышается - но только до определённого момента. Где-то на пути от C3P-0 к Данилу Оливо находится The Uncanny Valley; промежуток, где симпатия резко падает, уступая место отвращению. Такая реакция происходит тогда, когда человекоподобие достигает той границы, за которой робота можно на первый взгляд принять за человека, но на второй взгляд становится понятно, что это не человек. Мори относит страх перед зомби как раз к проявлению "долины жути". Я предполагаю, что в основе этого явления лежит своего рода генетическая память - когда-то самым опасным врагом наших предков был тот, кто был похож на человека, но человеком не являлся. Отсюда страх перед ссутуленным тёмным силуэтом с массивными плечами и слегка нечеловеческими пропорциями - таков Хищник, таковы урук-хаи у Джексона. Отсюда же отвращение к обезображенным людям, обычно подавляемое социально. То же самое относительно животных. Неизвестный зверь, похожий на известного, но не такой - страшен, как гишу у Ефремова, как кот у Кинга. Когда у меня сбивается в голове зоологический определитель и я не могу узнать зверя, которого вижу - становится на долю секунды страшно. |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем Mithrilian на 06/09/06 в 17:00:09 О, Ингвалл, посмотри мой пост в ЖЖ, вот тут. Похоже, я испытала тот же эффект: http://mithrilian.livejournal.com/257023.html#cutid1 "А вот, кстати, о беженцах. Сегодня выхожу из дома и прямо сразу натыкаюсь на маму с дочкой. Дочка в глухом мусульманском длинном платке, но лицо открыто, лет десять ей. Мама - в полной серо-черной своей хрени, для глаз - прорезь, затянутая матерчатой черной сеточкой. Т.е. даже глаз не видно. (Мозги выключаю, включаю эмоции) - ДА БЛИН, в ДАННОМ обществе люди для НОРМАЛЬНОГО ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ в обществе ДОЛЖНЫ иметь возможность читать лица. Маски допускаются в двух случаях - клоуны/маскоты/зазывалы как в Диснейленде и, ну не допускаются, но подразумеваются - у грабителей банков и прочая. На клоуна тетка ну никак не похожа, а вот на грабителя или, извиняюсь, назгула - с полпинка. Эмоционального. Того, кто на нее смотрит. За каким чертом ей для ЕЕ КОМФОРТА можно так ходить, а всем вокруг надо, видите ли, дискомфорт испытывать. "Схватить его и сорвать с него маску..." (Включаю мозги обратно) Так вот, вы мне скажете, что это зеркалка ситуации девушки в миниюбке и "полиции нравов", в чьих рядах козлы всех мастей, от мусульман до бабок-на-скамеечке, но позвольте не согласиться. В нашем - назовем его для простоты европейским - обществе принято постоянно читать лица встречающихся нам в течение дня людей. Мы это делаем подсознательно, за долю секунды, сканируя человека глазами или даже просто поймав его лицо периферийным зрением. Даже близорукие люди в состоянии ухватить общее выражение лица (наличие или отсутствие на нем сильных эмоций, общее направление взгляда). Это очень важная вещь. Общение в странах, где женщины закрывают лица, построено по-другому, как именно, не знаю, врать не буду, но по-другому - точно." |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем Ципор на 06/09/06 в 20:24:01 [Обсуждение поста Мит перенесено [link=https://www.wirade.ru/cgi-bin/wirade/YaBB.pl?board=spoil;action=display;num=1149934008]в отдельный тред[/link] .Ципор] |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем Olga на 06/10/06 в 12:56:34 Quote:
Тогда отвращение и страх должны вызывать обезьяны - а они не вызывают. Крупных обезьян боятся, но по тем же причинам, по каким боятся крупных зверей вообще, да и крупных людей тоже - как-то странно не бояться того, кто легко тебе оторвет башку при желании. А в целом обезьянков находят скорее умльными. Думаю, дело здесь в том, что сбоит распознаватель "свой-чужой". Человек "попадает в непонятное", а это самый верный способ вызвать страх. |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем Лапочка на 06/10/06 в 13:19:10 on 06/10/06 в 12:56:34, Olga wrote:
Обезьяньи лица слишком непохожи на человеческие. Эта unkanny valley гораздо ближе к человеку, чем лицо гориллы. |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем Ингвалл на 06/10/06 в 20:56:57 on 06/10/06 в 12:56:34, Olga wrote:
Обезьяну очень сложно принять за человека на первый взгляд. А вот фильм Паттерсона ты видела? Впрочем, я могу оседлать любимого конька, а это никому здесь не нужно. :) |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем Гильрас на 06/11/06 в 00:10:42 on 06/09/06 в 04:00:15, Anchan wrote:
Это в смысле в самом начале, когда он типа в паука стал превращаться? А почему именно там? Quote:
А почему по ту сторону добра и зла? Вроде вполне по эту. Он же даже не копеечки денег из банков не берет, только охраняет. Я об этом как -то у себя в ЖЖ писала - http://gilras.livejournal.com/19448.html - вопрос спорный, наверное, мог бы что -то и взять для себя, у него же в связи с его спайдерменской деятельностью сплошные убытки, не говоря уж о том, что всякий труд должен оплачиваться. ( Это, правда, по фильму, не знаю как там по комиксам) on 06/09/06 в 14:10:03, Olga wrote:
А что, купален Абурая надо было боятся? В смысле, самих по себе, вот этих самых ванн для духов? И Кумази надо было боятся? А я не знала. А если в остальном в целом по аниме, то мистическую и, порой, опасную атмосферу Миязаки, конечно, удалось передать. За что и любим :-) Но для меня это все таки не ужастик, а приключалка со страшными опасностями и опасными приключениями. |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем rip на 06/11/06 в 04:23:51 on 06/11/06 в 00:10:42, Гильрас wrote:
Смею предположить - тот же механизм "страха потери себя". Ведь когда он становился пауком, он не знал, что процесс остановится на физиологии. А что, если превратится полностью? Да еще и в хищника такого размера, что может быть угрозой для людей. И смерть, переносящая "по ту сторону", тут тоже не физиологична, а метафорична. Выражаясь словами одного палача (Плюшевого Тедди): "я же видел, что ты не просто не боишься яйца потерять. Ты с ними мысленно уже попрощался. А тут режь или не режь, уже ничего не изменится". Так и тут - он уже мысленно потерял себя, стал пауком, а потом родился обратно. Quote:
Точно. Очень милые духи в этой самой купальне. "Хорошего (не)человека должно быть много!" А многорукий дедушка был страшен только в первый момент. Лично я больше испугался этих живых комочков угольной пыли. Жуткая вещь, если вдуматься. Потом, по идее, полагалось вспомнить, что это не то Юбаба, не то дедушка их оживили, и испугаться уже их, но было поздно. :( Quote:
Для меня - сказка с хорошим концом по определению. Слишком уж ясно, что именно сказка, а не миф, где счастливый конец встречается намного реже. Правда, почему это ясно, я сейчас не сформулирую. Но в общем, структура-то характерная. Трое попадают в сказочное царство, где им предлагают искушение. Ну и далее по стандарту: двое попадаются, один нет, и ему предстоит выручить. сказочный помощник, тоже находящийся в рабстве у властителя волшебной страны тоже будет освобожден. А самого освободителя ждут три испытания - на трудолюбивость, на бескорыстие и на способность отправиться в путешествие на тот свет. Ну и награда. |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем Olga на 06/11/06 в 10:44:21 Quote:
(пожимая плечами) Я испугалась поначалу. Наверное, я в достаточной степени ребенок для таких дел. |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем Nadia Yar на 06/11/06 в 11:18:52 on 06/11/06 в 04:23:51, rip wrote:
Почему же, очень милые. Вот никогда бы не подумала, что кто-то может испугаться чего-то в этой сказке. Они все какие-то незлые там. Разве что эти твари во тьме, куда падал Хаку, но это какая-то аналогия чертей, для зрителя не страшная во всяком случае. Конечно, говорю за себя. 2Ольга: А это обьясняет, почему ты не можешь написать ничего действительно страшного. Тебе-то такие вещи кажутся пугающими... (Это не наезд...) |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем Гильрас на 06/11/06 в 17:07:45 Не знаю, напугали бы меня эти бани в детстве. Честно говоря, совсем не уверена, по моему, это все индивидуально. Помню, в детстве я прочитала "Собаку Баскервиля" и она меня жутко перепугала. По крайней мере, конец перепугал, где светящаяся собака бегает. Я всю ночь в буквальном смысле слова треслась от ужаса и только к утру нервная система, очевидно, просто перегрузилась, и я впала в состояние какой -то прострации. Но вот моя мама прочитала ту же книжку в том же возрасте и она на нее совершенно не произвела впечатления в смысле страха. |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем rip на 06/11/06 в 19:52:07 on 06/11/06 в 11:18:52, Nadia Yar wrote:
У меня страх идет по накатанной дорожке. Если я представляю себя на месте <предположительно пугающего> и мне становится страшно от подобного существования - я боюсь. Если это просто "пыхает огнем" - то нет. Вот эти комочки - они очень страшные. Вы представьте себе это существование - Сизиф пополам с (пытаюсь подыскать аналог... склероз) ну, короче, с существом, которое, будучи сделано из легковоспламеняющегося материала, вынуждено постоянно подходить как можно ближе к огню. Если бы они это делали ради какой-то своей цели, то еще бы ничего. Но это сочетание подневольного и для них бессмысленного труда с жуткой опасностью меня пугает иррациональной, извращенной жестокостью сделавшего это. Ну что бы им стоило сделать эти комочки из асбеста, а? Нет ведь. А если они не сознают опасности - так это еще страшнее. Для меня, конечно. Короче, эти комочки в моем представлении - квинтэссенция того, что меня способно напугать: бессмысленного, неосмысленного страдания и страха. |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем Ингвалл на 06/11/06 в 20:19:14 on 06/11/06 в 11:18:52, Nadia Yar wrote:
Может, может. Дурной гибрид-гем в пещерах Диса - то, что доктор |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем Гильрас на 06/11/06 в 21:39:12 on 06/11/06 в 19:52:07, rip wrote:
Так ведь мы же точно так же легко воспламеняемся. Никак не менее. И ничего. Не только ради денег можем работать рядом с огнем, но и просто ради удовольствия сидеть рядом. |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем rip на 06/11/06 в 23:57:12 on 06/11/06 в 21:39:12, Гильрас wrote:
??? Ну не так уж легко все-таки, как угольная пыль - все-таки на сколько там процентов из воды состоим. |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем Nadia Yar на 06/12/06 в 03:13:41 on 06/11/06 в 19:52:07, rip wrote:
Вы знаете, человеческое существование можно описать теми же словами, котрыми Вы описали жизнь этих комочков. Вы согласитесь с тем, что мы живём очень страшно? Я скажу: да, но это не страшно. on 06/11/06 в 20:19:14, Ингвалл wrote:
Да я знаю, что, обладая схожим с ольгиным мировоззрением, там можно найти, чего испугаться (и чем восхититься)... Мне скорее смешно. СМ вообще классический непроизвольно смешной текст. Меня по Вашей долине скорее нацисты пугают (не "нео", а настоящие гитлеровцы). Вот они у меня проходят по unkanny valley. В отличие от других разновидностей гитов, они очень похожи на нормальных с моей т. з. людей. Одновременно они в решающем отношении ненормальны, ненормальны смертносно, но этого не видно. Очень страшные оборотни. |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем rip на 06/12/06 в 03:37:52 on 06/12/06 в 03:13:41, Nadia Yar wrote:
Ну, я бы не хотел так думать, но если ваше существование можно описать так... Мое - нет. То есть можно, но это будет случай подгонки фактов под красивую фразу, которая представляется аргументом. На самом деле - ну что, вы и я, мы не знаем иного, кроме тяжелой работы, не приносящей нам никакой пользы или удовольствия, да еще и выполняемой с постоянным риском для жизни? Я не отрицаю, что есть люди, жизнь которых можно так описать, и это даже будет частично правдой, но мне и за них будет страшно. Так что извините, но это просто некорректное обобщение в стиле "наша жизнь - долина страданий". Quote:
Нет, не соглашусь. Quote:
А я это и так знаю, но все равно спасибо. |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем Гильрас на 06/12/06 в 17:12:12 on 06/11/06 в 23:57:12, rip wrote:
А чистого угля в природе не бывает :-) Туда и вода входит, помимо других примесей, хотя температура сгорания зависит не от этого. |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем rip на 06/12/06 в 19:47:34 on 06/12/06 в 17:12:12, Гильрас wrote:
Мой опыт мне подсказывает, что сжечь или поджечь тело (человеческое) достаточно непростая задача. Получить ожог - да, воспламенить - нет. В то время как угольная пыль (не кусок угля, а именно пыль) воспламеняется от спички. Если мне память не изменяет, то там и самовозгорание возможно. Насчет того, чтобы сидеть у огня - я в детстве долго просиживал у печки... пытаясь понять, что в этом находят такого экстраординарного, что аж в архетип вошло. Ну да, смотреть на огонь и думать ни о чем приятно, так это еще лучше достигается другими способами. Мой любимый - посмотреть на солнце сквозь жалюзи, а потом закрыть глаза. Трип не хуже наркотического. Извините, не надо было мне вообще в этот спор встревать. |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем Гильрас на 06/12/06 в 23:43:53 on 06/12/06 в 19:47:34, rip wrote:
Но ведь в аниме, если мне память не изменяет,не пыль, а твердые частички угля. Я, собственно, только хотела сказать, что в плане опасности здесь получается штука вполне сравнимая с людьми. Quote:
У печки сидеть не приходилось, а у костра - люблю. Если есть возможность. Одна или,еще лучше, в хорошей компании. А еще пламя свечи нравится. Quote:
Ну почему же не надо было? Вы приятный собеседник,и вообще. Извините, если я где -то выразилась резко или невнятно. |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем Nadia Yar на 06/19/06 в 00:04:16 on 06/12/06 в 03:37:52, rip wrote:
Я имела в виду, что можно при желании так описать существование вообще, с философской или сходящей за таковую точки зрения. Мне приходилось читать высказывания в таком стиле. "Человек всю жизнь идёт к могиле" и т. д. |
||||||
Заголовок: Re: Алексей Иванов о страхе в литературе Прислано пользователем Ципор на 06/30/06 в 22:05:13 Off topic replies have been moved to [link=https://www.wirade.ru/cgi-bin/wirade/YaBB.pl?board=spoil;action=display;num=1151756373]This Thread[/link] by Ципор. |
||||||
Удел Могултая YaBB © 2000-2001, Xnull. All Rights Reserved. |