|
||||||||
Заголовок: Продолжение "Трудно быть богом" Прислано пользователем Ципор на 02/03/06 в 11:58:04 Авторства Ирукана, выкладывается в его ЖЖ. http://irukan.livejournal.com/412885.html#cutid1 Имхо, интересно. |
||||||||
Заголовок: Re: Продолжение "Трудно быть богом" Прислано пользователем R2R на 02/03/06 в 23:12:17 Для удобства навигации. Вторая глава: http://irukan.livejournal.com/413088.html Третья глава (начало) http://irukan.livejournal.com/413239.html Третья глава (продолжение) http://irukan.livejournal.com/413538.html |
||||||||
Заголовок: Re: Продолжение "Трудно быть богом" Прислано пользователем Кот Муций на 02/08/06 в 01:53:54 Ну, прочёл. Начало действительно интересное. Зато кончается всё заурядным и нелепым боевиком, с гарцующим роялем в кустах aka бароном Пампой на звездолёте. Сюжет "Святой Орден захватывает Землю" совершенно неубедителен. Земляне прописаны полными идиотами - сперва совсем мышей не ловят и позволяют инфильтроваться кому куда угодно, потом бросаются наводить бессмысленные и кровавые репрессии. История Сабины Крюгер, прогрессорши-убийцы, была бы интересна, если бы автор расписал её мотивы - как она дошла до жизни такой, какие цели преследовала. Но вместо этого автор сделал из неё штампованную крутую бабу-суперкиллершу, каковых в фантастике пруд пруди. Задумка "Антон-Румата - будущий Рудольф Сикорски" забавна, но лично меня не убеждает: когда разъярённый Камеррер собирается Странника убивать, тот посылает его на немецком. С чего бы это, если родным языком и для Антона, и для Мака является русский? В плюс: видно, что автор книги Стругацких любит и знает на пять. К сожалению, это не гарантия удачности собственных задумок... |
||||||||
Заголовок: Re: Продолжение "Трудно быть богом" Прислано пользователем R2R на 02/08/06 в 06:23:52 Меня вот накрыло дисбиливом "почти недельное существование в самом центре города дома-призрака, не вызвавшее ни у кого особого интереса". А так - интересно. Quote:
Ну-у, для Мака исторически был как раз немецкий, если мне не изменяет мой склероз. Если вне этой концепции - то, смотри, русских слов там могли нанюхаться от того же Мака, а вот немецких было явно негде. Так что это маркер "я с Земли". Или хотя бы контактировал с _другими_ землянами. |
||||||||
Заголовок: Re: Продолжение "Трудно быть богом" Прислано пользователем Кот Муций на 02/08/06 в 07:33:47 Ну-у, для Мака исторически был как раз немецкий, если мне не изменяет мой склероз. Что ты имеешь в виду под "исторически"? Родным языком для него является русский, именно на него он переходит в моменты стресса или от нехватки слов. Если же ты имеешь в виду первую публикацию романа, то там его вообще зовут Максим Ростиславский, а Странника - Павел Григорьевич. Если вне этой концепции - то, смотри, русских слов там могли нанюхаться от того же Мака, а вот немецких было явно негде. Так что это маркер "я с Земли". Или хотя бы контактировал с _другими_ землянами. Ну очень усложняешь. :) А если бы Мак немецкий за секунду не опознал, раскроил бы Страннику голову. Малость не в том он был настроении, чтобы спокойно анализировать информацию... Думаю, всё проще - немецкий для Странника родной. Вот он на нем в момент сильного стресса и заорал. Не будешь же ты отрицать, что причины для стресса у него были. А вот что Мак его опознал - тут уже не расчёт, а чистое везение. |
||||||||
Заголовок: Re: Продолжение "Трудно быть богом" Прислано пользователем Ципор на 02/08/06 в 08:33:36 Муций - подпишусь. Вторая половина меня тоже разочаровала. |
||||||||
Заголовок: Re: Продолжение "Трудно быть богом" Прислано пользователем Antrekot на 02/08/06 в 09:09:51 К сведению спорящих. Антон - вполне стандарнтное _немецкое_ имя. :) Так что Антон Сикорски со, скажем, австрийскими корнями вполне мог иметь место. Кстати, мне идея о том, что Сикорски - это Румата, тоже показалась интересной. Только, увы, в повести она разработана без учета _будущей_ истории. Поскольку персонаж Налбандяна не слетел бы с катушек из-за истории с Абалкиным. У него вообще нет блока на убийство своих - а Сикорски "Жука в муравейнике", для того чтобы выстрелить, пришлось убедить себя, что Абалкин - робот, функция. Полный поворот кругом в политике Земли ("или прогрессоры, или Земле нечего делать на других планетах") тоже очень мог бы быть результатом деятельности оппозиции в Институте. Но описанная модель мне опять-таки кажется малоправдоподобной. Дом-призрак - и прочие чп - действительно выносят дисбиливом. Наличие сложных киберов - а они в мире Полдня есть - снимает потребность в рабочей силе, "нажимающей кнопки". Сама операция "Рог изобилия" выглядит очень странно на фоне "Попытки к бегству". И так далее. С уважением, Антрекот |
||||||||
Заголовок: Re: Продолжение "Трудно быть богом" Прислано пользователем nava на 02/08/06 в 12:54:12 Офф. У Ирукана где-то был небезынтересный рассказенц по "Трем мушкетерам" - "Десанта не будет". |
||||||||
Заголовок: Re: Продолжение "Трудно быть богом" Прислано пользователем Кот Муций на 02/08/06 в 22:16:58 К сведению спорящих. Антон - вполне стандарнтное _немецкое_ имя. :) Так что Антон Сикорски со, скажем, австрийскими корнями вполне мог иметь место. Антрекот, а я не по имени сужу, а по тексту. Румата не только с коллегами по-русски беседует, и даже не только сам себе цитирует русскую же классику ("Ну, мертвая!") - он бредит и то на русском: "А ведь мог его стукнуть... Рядом стоял... Двумя пальцами придавить... Разве это жизнь, Кира? Уедем отсюда... Это Эксперимент надо мной, а не над ними". Так что нет, не проходит версия. |
||||||||
Заголовок: Re: Продолжение "Трудно быть богом" Прислано пользователем R2R на 02/08/06 в 22:53:46 on 02/08/06 в 07:33:47, Кот Муций wrote:
Оййй. Перепутала. :-[ А в той редакции что Странник Маку говорит? Quote:
Да он был в таком стрессе, что мог и русский не опознать. Серьёзно. Говорит это ему Странник по-русски "Дурак. Сопляк". Получает по голове. После чего Мак прорубает фишку и говорит "Оп-па!" - а поздно уже. Хотя, да, это могло на автомате выскочить. Quote:
Причины были, не спорю. Везение тоже было. Но то, что при сильных эмоциях я вякаю "ашшш назг" (совершенно не рассуждая, автоматически), ещё не делает меня чёрным нуменорцем или орком. :) Привычка ругаться в минуты стресса на немецком - она как раз может быть из взрослого возраста. |
||||||||
Заголовок: Re: Продолжение "Трудно быть богом" Прислано пользователем Кот Муций на 02/08/06 в 23:53:13 А в той редакции что Странник Маку говорит? Похоже, что именно это и говорит, по-русски. См. сюда (http://www.lib.ru/STRUGACKIE/comments.txt): Первой жертвой стилистических саморепрессий пал русский человек Максим Ростиславский, ставший отныне, и присно, и во веки всех будущих веков немцем Максимом Каммерером. Павел Григорьевич (он же Странник) сделался Сикорски, и вообще в романе появился легкий, но отчетливый немецкий акцент: танки превратились в панцервагены, штрафники в блитцтрегеров, "дурак, сопляк!" -- в "Dumkopf, Rotznase!"... Исчезли из романа: "портянки", "заключенные", "салат с креветками", "табак и одеколон", "ордена", "контрразведка", "леденцы", а так же некоторые пословицы и поговорки вроде "бог шельму метит". Исчезла полностью и без следа вставка "Как-то скверно здесь пахнет...", а Неизвестные Отцы, Папа, Свекор и Шурин превратились в Огненосных Творцов, Канцлера, Графа и Барона. Хотя при попытке проверить я запутался полностью: вот вариант (http://www.lib.ru/STRUGACKIE/ostrow.txt) с Графом и Бароном, но и портянки с контрразведкой в нём тоже присутствуют. А вот вариант (http://www.lib.ru/STRUGACKIE/ostrow2.txt) более поздний, где есть и Свекор, и Шурин и опять же портянки. Мак говорит на немецком в первом, а по-русски - действительно лишь во втором, зато Странник ругается по-немецки в обоих... В общем, похоже, так. В самом первом варианте, которого в Сети нет, все русские. Во-втором, 1971-ого года, и Максим, и Странник онемечены. В последнем, 1992-ого, Мак обрусел обратно при сохранении фамилии, а Странник немцем так и остался. Поэтому он не Румата. Понятно? :) Да он был в таком стрессе, что мог и русский не опознать. Серьёзно. Говорит это ему Странник по-русски "Дурак. Сопляк". Получает по голове. После чего Мак прорубает фишку и говорит "Оп-па!" - а поздно уже. Ну вот поэтому я и говорю, что нелепо искать там какой-то расчёт. Просто перешёл от полноты впечатлений на родную речь, и высказал этому энтузазисту всю правду-матку. :) Но то, что при сильных эмоциях я вякаю "ашшш назг" (совершенно не рассуждая, автоматически), ещё не делает меня чёрным нуменорцем или орком. Ты знаешь, если ты при столь весёлых, как у Странника, обстоятельствах, обругаешь непосредственного виновника на black speech, а не на великом-могучем, я, пожалуй, действительно признаю твоё нуменорско-орочье происхождение. :) |
||||||||
Заголовок: Re: Продолжение "Трудно быть богом" Прислано пользователем R2R на 02/10/06 в 06:37:37 on 02/08/06 в 23:53:13, Кот Муций wrote:
Ага. Спасибо. Quote:
М-м. Непонятно. :) Начнём с того, что мы не знаем, русский ли Румата. Он мог быть из смешанной семьи. Мир Полдня, интернационализм, человек рос в явно русском интернате, но вот то, что он сам при этом не немец - совершенно не факт, и на каком языке его родители говорили - мы не знаем. Хотя, конечно, версия, что Антон был сын неких немецких товарищей, переехавших в Россию работать, вследствие чего пацан вырос в русском окружении - она довольно хлипкая. Однако, бывало в реальной истории и не такое. Взять хоть испанских детей, которых в Союз вывозили... Quote:
Это если у нас Странник склонен переходить куда-либо от полноты впечатлений спонтанно, а не с некоторым расчётом. По-моему, вряд ли. У него профессия малость не та. :) С другой стороны. Мак, конечно, энтузиаст; но ведь Сикорски знал, кто идёт работать в ГСП с её руконожной доминантой. Так что он не мог быть чересчур уж ошарашен тем, что Мак там устроил. Это нормально. То есть, естественно. И некоторые планы на этот случай у Странника должны быть, иначе он сам Dumkopf и Rotznase; это он Максима носом тыкает в отсутствие у того данных и планов. Quote:
А оно от контекста зависит. Если я буду в состоянии маловменяемом, я могу выдать "аш назг" именно как элемент удобного психологического состояния. Лёгкое вроливание, а не возвращение к основам, потому что ситуация в этом вроливании легче и правильнее воспринимается (и это не "от головы" так решается, это автоматически происходит). Если я буду хорошо отслеживать, что, кому и зачем говорю - тогда ругательства на BS прокатят 1) с человеком своим, как маркер этого свойствА; 2) с человеком чужим, если мне всё равно, как он к этому отнесётся 3) с человеком, о котором я знаю, что он это поймёт. А выбор тогда может быть обусловлен тем, что оно очень уж правильно звучит. :) Не, я понимаю, что этим ничего не доказать. :) |
||||||||
Заголовок: Re: Продолжение "Трудно быть богом" Прислано пользователем irukan на 02/13/06 в 12:20:42 "Возвращение в Арканар" - одним файлом: http://zhurnal.lib.ru/n/nalbandjan_karen_eduardowich/vozvrawenie_v_arkanar.shtml |
||||||||
Заголовок: Re: Продолжение "Трудно быть богом" Прислано пользователем Лапочка на 02/13/06 в 13:17:54 Читаю. Это никакой не Мир Полудня. Всё, что я успела прочесть, в Мире Полудня непредставимо. Как торжественный брак назгула и эльфийки в Гондоре начала 4 эпохи. Возникает вопрос, зачем это было написано. Хотя написано неплохо. |
||||||||
Заголовок: Re: Продолжение "Трудно быть богом" Прислано пользователем Лапочка на 02/13/06 в 13:44:38 Так. Зачем это было написано, ясно. Интересно, а можно вообще написать настоящий роман из цикла о Полудне? Или автоматически снесёт на такие вот апокрифы? Похоже, АБС сами уже сказали всё, что можно было сказать об их мире, и добавить ничего нельзя. Начнёшь добавлять - выйдет полемика с нашим, современным миром. Как у Ирукана. |
||||||||
Заголовок: Re: Продолжение "Трудно быть богом" Прислано пользователем Лапочка на 02/14/06 в 00:39:45 ;D Я эту вещь таки оценила. Развёрнутый отзыв на повесть здесь: http://users.livejournal.com/_lapochka/267925.html Приглашаю желающих к дискуссии - там же, в ЖЖ, конечно;) |
||||||||
Удел Могултая YaBB © 2000-2001, Xnull. All Rights Reserved. |