Удел Могултая (/cgi-bin/wirade/YaBB.pl)
Бель-летр >> Спойлеры и Дисклэймеры >> Судья Ди
(Message started by: Лапочка на 09/21/05 в 14:24:11)

Заголовок: Судья Ди
Прислано пользователем Лапочка на 09/21/05 в 14:24:11
http://www.fictionbook.ru/author/van_gulik_robert/sudya_di_6_smert_pod_kolokolom/van_gulik_sudya_di_6_smert_pod_kolokolom.html#TOC_id2492031

Линь Фан в свою очередь был проведен в центр места казни, и подручные перерезали связывавшие его руки веревки. Увидев четырех буйволов, он пронзительно вскрикнул и забился, но палач схватил его за шею и бросил на землю. Помощники сразу же привязали к его запястьям и щиколоткам толстые веревки.
  Палач дал знак старику крестьянину подогнать свою скотину. Судья наклонился к начальнику гарнизона и что-то прошептал ему на ухо. Начальник гарнизона отдал приказ своим людям, и те образовали плотное кольцо вокруг группы, чтобы избавить толпу от предстоящего ужасного зрелища.
  Далекий крик петуха нарушил глубокую тишину. Все взгляды были направлены на начальника уезда. Он наклонил голову.
  Пронзительный вопль Линь Фана быстро превратился в долгий, жалобный стон. Было слышно тихое посвистывание, которым крестьяне на пахоте погоняют своих быков. Этот звук, напомнивший о мирных сельских работах, заставил содрогнуться от ужаса всех присутствующих, и снова раздались вопли Линь Фана, прерываемые словно бы безумным смехом. Раздался сухой треск, похожий на треск разламывающегося дерева, и солдаты расступились.
  Зрители могли видеть палача, отсекавшего голову Линь Фана от его чудовищным образом изуродованного тела. Затем он представил ее судье, который пометил лоб красной кисточкой. Позднее и она будет укреплена у городских ворот, рядом с головой Хуан Сана.
  Палач протянул традиционную серебряную монету старику крестьянину. Хотя люди его класса не часто имеют возможность видеть драгоценный металл, человек сплюнул на землю и отверг проклятое вознаграждение.
  Забили в гонги. Солдаты отдали честь, когда судья Ди с посеревшим лицом, с капельками пота на лбу спускался с подмостков.
  Он поднялся в паланкин и попросил доставить его к храму Бога-покровителя города, где воскурил благовонную свечу и долго молился, прежде чем вернулся в ямынь.

(...)

После того, как его соратники вышли из комнаты, судья подошел к небольшому столику, на котором лежало зеркальце, и снял свою церемониальную шапочку. В зеркале отразилось его измученное лицо. Машинально сложил он шапочку с ее длинными крылышками и уложил в ящик.
  Надев домашнюю ермолку, он прохаживался с заложенными за спину руками из конца в конец комнаты.
  Он прилагал огромные усилия, чтобы обрести обычное для него душевное равновесие, но, когда ему удавалось изгнать из сознания только что рассказанную им ужасную историю, перед глазами вставали растоптанные толпой тела буддийских монахов или слышался безумный смех Линь Фана. С отчаянием спрашивал он себя, как может небо желать таких страданий и таких возмутительных действий разъяренной толпы.
  Терзаемый сомнениями, он остановился перед своим рабочим столом и закрыл лицо ладонями.
  Когда же он отнял руки, взгляд его упал на послание министра Обрядов и Церемоний. Долг требовал проверить, в подходящем ли месте писцы укрепили панно. С тяжелым вздохом отодвинул он ширму, отделявшую его кабинет от присутствия, спустился в зал заседаний и обернулся.
  Он посмотрел на большой, покрытый красным ковром стол пустое кресло сзади него и в глубине – ширму с вышитым изображением единорога, символа проницательности. Скользнув взглядом выше, он увидел императорский текст, господствующий над залом.
  Его охватило глубокое волнение. Преклонив колени на каменные плиты, он принялся со смиренным жаром молиться. Долго оставался он один в пустом и холодном зале, а луч солнца над его головой падал на золоченые, безупречной каллиграфии иероглифы, провозглашавшие: «ЧЕЛОВЕК МАЛ, СПРАВЕДЛИВОСТЬ ЖЕ – ВСЕ».



Всё-таки классный персонаж судья Ди. Как живой. С живыми людьми такое тоже бывает. Эта вот трогательная сцена - после того, как Ди сам же и подвёл Линь Фана под четвертование, извратив при этом закон. Ну да, надо было как-то наказать этого злодея, а что Линь Фан был злодеем, каких мало, сомнений ни у кого нет. У меня тоже.

Только потом, когда подведёшь человека под жуткую казнь за надуманное государственное преступление, не надо терять душевное равновесие. Особенно если его потеря заканчивается его новообретением в результате созерцания людоедских императорских изречений. "Правосудие превыше человеческой жизни". Как же, слыхали. Мудрость тоже мне, блин. Восточная.

Заголовок: Re: Судья Ди
Прислано пользователем Ципор на 09/21/05 в 14:57:34
Только потом, когда подведёшь человека под жуткую казнь за надуманное государственное преступление, не надо терять душевное равновесие.

pochemu ne nado? naoborot, priznak ves'ma prilichnogo cheloveka. u prochih sposob kazni somnenij ne vyzyval.


I voobshe, Lapochka, ty javno "Delo o gvozdjah" (esli ne oshivajus' v nazvanii) eshe ne chitala.  :) (*)

(*) sunuv nos v set'.

kazhetsja, eto nazyvaetsja "Гвозди, несущие смерть"

Заголовок: Re: Судья Ди
Прислано пользователем Лапочка на 09/21/05 в 15:16:33
Нет, о гвоздях ещё не читала. Но судья Ди мне понравился, как персонаж.


Quote:
pochemu ne nado? naoborot, priznak ves'ma prilichnogo cheloveka. u prochih sposob kazni somnenij ne vyzyval.


Потому что Ди сам же извратил закон и подвёл этого типа под эту казнь. Как будто опытный судья Ди не знал, чем чреват приговор за государственное преступление. И вот это очень реалистично - что люди спешат вынести обвинение и приговор, не понимая вообще, что творят. Если бы понимали, вопросов бы не было, но нет же - они действуют вслепую. Того бросить в колодец - и камушками, того четвертовать, того вообще на "медленную смерть" предать... Страшное дело - недостаток фантазии.

Заголовок: Re: Судья Ди
Прислано пользователем Ципор на 09/21/05 в 15:24:13
Mne on tozhe nravitsja. I kak chelovek tozhe.


**Потому что Ди сам же извратил закон и подвёл этого типа под эту казнь. Как будто опытный судья Ди не знал, чем чреват приговор за государственное преступление. **

Obychnaja raznica mezhdu teoriej i praktikoj. Obrati vnimanie, o samom svoem reshenii on ne zhaleet. Ego bol'she zakony chelovecheskogo obshestva nervirujut.

Заголовок: Re: Судья Ди
Прислано пользователем Antrekot на 09/21/05 в 15:25:41

Quote:
Только потом, когда подведёшь человека под жуткую казнь за надуманное государственное преступление, не надо терять душевное равновесие.

Поправка - терять можно.  Вот возвращаться в него таким образом не стоит.  

С уважением,
Антрекот

Заголовок: Re: Судья Ди
Прислано пользователем Ципор на 09/21/05 в 15:51:45

on 09/21/05 в 15:25:41, Antrekot wrote:
Вот возвращаться в него таким образом не стоит.  


Так менталитет takoj.
Кроме того, на какие бы таблички Ди не медитировал, он обычно про человека помнит. Единственное исключение - та сюжетная линия в деле о гвоздях (ты знаешь, о чем я?), но и там у него не следование догме, а что-то другое.    

Заголовок: Re: Судья Ди
Прислано пользователем Лапочка на 09/21/05 в 16:09:50

on 09/21/05 в 15:25:41, Antrekot wrote:
Поправка - терять можно.  Вот возвращаться в него таким образом не стоит.  


Вы правы. Вы были бы ещё больше правы, если бы Ди не извратил перед этим закон, чтобы добиться этого результата. Там же, в то же время он нарошно подставил 20 монахов-мошенников под гнев толпы. Потом, когда судья увидел разорванные в клочья трупы монахов, ему стало немножко нехорошо, но это ничего, главное, дело сделано. Нет, я понимаю, что монахи были насильники и вымогатели, и надо было что-то делать, только вот делает Ди втаких ситуациях совершенно жуткие вещи.

А человек он очень приличный, это да. На ту должность и то время он просто замечательный. Просто девиз "человек - ноль, а закон - всё!" мне не нравится. Ди он тоже, видимо, не нравится, когда теория формирует практику, но Ди не отдаёт себе отчёта в том, где зарыта собака.

Заголовок: Re: Судья Ди
Прислано пользователем Ципор на 09/21/05 в 16:16:15
Там же, в то же время он нарошно подставил 20 монахов-мошенников под гнев толпы.

A u nego osobyh variantov ne bylo.



Заголовок: Re: Судья Ди
Прислано пользователем Лапочка на 09/21/05 в 16:18:56
Почему же. Оставить всё как есть, намекнув настоятелю, что надо бы и потише.

Заголовок: Re: Судья Ди
Прислано пользователем Antrekot на 09/21/05 в 16:21:37
Так это же все европейцем написано.  
Вот там и присутствуют конфликты, которым там вообще-то быть не положено...

С уважением,
Антрекот

Заголовок: Re: Судья Ди
Прислано пользователем Ципор на 09/21/05 в 16:34:13

on 09/21/05 в 16:18:56, Лапочка wrote:
Почему же. Оставить всё как есть, намекнув настоятелю, что надо бы и потише.


a nastojatel' by nameknul urovnem vyshe, chto sud'e tut ne mesto. Pochemu on process ne nachal, a sprovociroval samosud?

Заголовок: Re: Судья Ди
Прислано пользователем Лапочка на 09/21/05 в 23:48:27

on 09/21/05 в 16:21:37, Antrekot wrote:
Так это же все европейцем написано.  
Вот там и присутствуют конфликты, которым там вообще-то быть не положено...


Ну не надо настолько недооценивать людей. И средневековому китайцу могли быть не чужды и милосердие, и совесть.

Заголовок: Re: Судья Ди
Прислано пользователем Лапочка на 09/21/05 в 23:49:30

on 09/21/05 в 16:34:13, Ципор wrote:
a nastojatel' by nameknul urovnem vyshe, chto sud'e tut ne mesto. Pochemu on process ne nachal, a sprovociroval samosud?


Верно, именно поэтому. Но стоило ли оно двадцати растёрзанных трупов? Не лучше ли было бы обождать более подходящего случая?

Заголовок: Re: Судья Ди
Прислано пользователем Ципор на 09/22/05 в 00:06:25

on 09/21/05 в 23:49:30, Лапочка wrote:
Верно, именно поэтому. Но стоило ли оно двадцати растёрзанных трупов? Не лучше ли было бы обождать более подходящего случая?


Не думаю, что лучше было бы обождать. Между прочим, монахи, имхо,  весьма легко отделались. Можно себе представить, что именно полагалось им _по закону_ за оскорбление богов, прелюбодеяние, принуждение к прелюбодеянию и шантаж.   :)

PS: а вот что меня в этой книжке повеселило - это семейные сложности судьи Ди, которые он было заимел в процессе проведения операции.  :)

Заголовок: Re: Судья Ди
Прислано пользователем Лапочка на 09/22/05 в 00:14:52

on 09/22/05 в 00:06:25, Ципор wrote:
Не думаю, что лучше было бы обождать.


А я вот не уверена. Небось подвернулся бы другой какой случай.


Quote:
Между прочим, монахи, имхо,  весьма легко отделались. Можно себе представить, что именно полагалось им _по закону_ за оскорбление богов, прелюбодеяние, принуждение к прелюбодеянию и шантаж.   :)


Ну если за попытку убийства давали палочное наказание, то и монахам, возможно, смерть не грозила. Там логика преступлений и наказаний не наша, другая.  


Quote:
PS: а вот что меня в этой книжке повеселило - это семейные сложности судьи Ди, которые он было заимел в процессе проведения операции.  :)


А мне немного жаль, что его семья в книгах практически для мебели. Даже имя первой жены не названо, не говоря уж о других жёнах и детях. Я понимаю, что это жанр такой, но всё же. Семья сыщика - тоже люди, хотя бы имена им дать надо.

Ди наверняка хороший отец...

Заголовок: Re: Судья Ди
Прислано пользователем Ципор на 09/22/05 в 00:19:58

on 09/22/05 в 00:14:52, Лапочка wrote:
Ну если за попытку убийства давали палочное наказание, то и монахам, возможно, смерть не грозила. Там логика преступлений и наказаний не наша, другая.  


можно выяснить


Quote:
А мне немного жаль, что его семья в книгах практически для мебели. Даже имя первой жены не названо, не говоря уж о других жёнах и детях.  


Не совсем. Читай дальше - с третьей женой там достаточно интересно :)  
А в остальном - да.  Наверное, автор не нашел для них места в сюжете.

Заголовок: Re: Судья Ди
Прислано пользователем Лапочка на 09/24/05 в 15:05:33
Ну прочла дело о гвоздях. Госпожа Лу, если ты о ней, наказание заслужила на все сто. Редкостно злобная ведьма. А вот госпожа Куо - совершенно другой случай, и намерения Ди всё же преследовать её по закону есть ни что иное, как сверхценничество. Это отношение к человеку и закону можно называть легизмом. Тоже -изм, между прочим. "Закон - всё, а человек - ничто!"

Вот иллюстрация к этому делу из другой истории о Ди - "Ожерелье и тыква-горлянка", глава 5:

Судья взял себя в руки. Если продажный придворный или развратный чиновник собирается использовать его в гнусных целях, это значит, что он, судья, в чём-то изменил идеалам чести и правосудия, следовать которым он считал своим долгом. то есть он всецело заслужил позорную смерть, которая ждёт его в том случае, если обман раскроется. Эти размышления прибавили судье уверенности в себе.

Так-то. Судье Ди даже в голову не приходит, что закон, государство, власть могут быть хоть в чём-то неправы. Они - его Абсолют.

Заголовок: Re: Судья Ди
Прислано пользователем Гильрас на 09/24/05 в 17:53:03
Оффтоп, вероятно,  но...

Цитата из книжки:

***Долго оставался он один в пустом и холодном зале, а луч солнца над его головой падал на золоченые, безупречной каллиграфии иероглифы, провозглашавшие: «ЧЕЛОВЕК МАЛ, СПРАВЕДЛИВОСТЬ ЖЕ – ВСЕ».***  

Антрекот wrote:

***
Только потом, когда подведёшь человека под жуткую казнь за надуманное государственное преступление, не надо терять душевное равновесие.


Поправка - терять можно.  Вот возвращаться в него таким образом не стоит.  
***

Древние римляне wrote:

***Пусть погибнет мир, но  восторжествует правосудие.  ***  

И при  этом легизм  у нас считается сверхценничеством,  а римляне  - вавилонянами.  Все таки  эта  вавилонская  классификация  с  разделением на сверхценников  и  несверхценников приводит меня  в умиление :-)  

Заголовок: Re: Судья Ди
Прислано пользователем Antrekot на 09/24/05 в 18:05:52

Quote:
И при  этом легизм  у нас считается сверхценничеством,  а римляне  - вавилонянами.  Все таки  эта  вавилонская  классификация  с  разделением на сверхценников  и  несверхценников приводит меня  в умиление :-)  

У слона хобот и у комара хобот...  Гильрас, у римлян был пунктик насчет _справедливости_.  Они считали, что в ее отсутствие люди мало-мальски достойно существовать не могут, а потому, если даже приблизительную, человеческую ее версию установить невозможно - то гори он, такой мир.
(Представления о справедливости, надо сказать, у них тоже были временами своеобразные - например во времена поздней республики бесчестным считался человек, который взял взятку и не сделал обещанного. :))
И им (даже самым жутким экземпярам, вроде Катона) в страшном сне в голову не приходило выстраивать по ранжиру _все_ действия человека, включая его частную жизнь, и специально оного человека всячески ущемлять, дабы у него мыслей не возникало и дабы закон имел над ним полную и всеобъемлющую власть.  
Ну почитали бы о том же Шан Яне, а?

С уважением,
Антрекот

Заголовок: Re: Судья Ди
Прислано пользователем Ципор на 09/24/05 в 18:14:17

on 09/24/05 в 15:05:33, Лапочка wrote:
Ну прочла дело о гвоздях. Госпожа Лу, если ты о ней, наказание заслужила на все сто. Редкостно злобная ведьма. А вот госпожа Куо - совершенно другой случай, и намерения Ди всё же преследовать её по закону есть ни что иное, как сверхценничество. Это отношение к человеку и закону можно называть легизмом. Тоже -изм, между прочим. "Закон - всё, а человек - ничто!"


Я о госпоже Куо, разумеется (в моем переводе она Го, но неважно).  Легизм тут точно ни при чем (Ди вообще не легист, а конфуцианец). Да и сверхценничество тоже. Просто долг судьи  - охранять  закон, а это человек, который очень предан своему долгу. "Это сильнее меня", как он сказал. Если бы его поступок следовал из его убеждений, а не эмоций, то он бы не мучался принятым решением и не отправил бы лесом самого Го, когда тот явился было признаваться в том, что знал об убийстве.



Quote:
Так-то. Судье Ди даже в голову не приходит, что закон, государство, власть могут быть хоть в чём-то неправы. Они - его Абсолют.


Государство и власть с его точки зрения могут быть неправы, иначе бы он не осуждал представителей власти. А закон - да. Его может беспокоить жестокость закона, но до мыслей о его несправедливости он не доходил никогда, насколько я помню.

Заголовок: Re: Судья Ди
Прислано пользователем Zamkompomorde на 09/24/05 в 18:19:49
Между прочим,распилили энтого Шан Яна.Бамбуковой пилой.Вот что быва
ет с некоторыми особо одаренными законодателями.:)

Заголовок: Re: Судья Ди
Прислано пользователем Гильрас на 09/24/05 в 18:32:24

on 09/24/05 в 18:05:52, Antrekot wrote:
и специально оного человека всячески ущемлять, дабы у него мыслей не возникало и дабы закон имел над ним полную и всеобъемлющую власть.    

Насчет  специально  ущемлять, это  где? Я читала  кое - что  из  Конфуция, и ничего  такого  там не заметила. Китайские  порядки,  правда,  мне тоже не нравятся, но  неясно,  проистекли ли они  из  легизма или из  объективных  обстоятельств.  

Quote:
Ну почитали бы о том же Шан Яне, а?

А кто этот Шан Ян? И почему о конфуцианстве надо судить именно  по нему,  там же были  разные направления?


Quote:
У слона хобот и у комара хобот...  Гильрас, у римлян был пунктик насчет _справедливости_.  Они считали, что в ее отсутствие люди мало-мальски достойно существовать не могут, а потому, если даже приблизительную, человеческую ее версию установить невозможно - то гори он, такой мир.


И откуда  известно, что у римлян  было именно такое  обоснование?  И если и так  рассуждать, то можно  сказать, что  и у конфуцианцев  было такое же  обоснование -  ну не  нравился  им мир   в котором  нет правосудия.  "Смысл  жизни людей обусловлен существованием правосудия, человек  мал - справедливость - все"  наверное так могли  бы сказать легисты и, по моему, это примерно то, что вы  пытаетесь  объяснить от имени римлян, разница лишь в оттенках.  

Заголовок: Re: Судья Ди
Прислано пользователем Antrekot на 09/24/05 в 19:30:07

Quote:
А кто этот Шан Ян? И почему о конфуцианстве надо судить именно  по нему,  там же были  разные направления?

(Пытаюсь растечься туманом)  Гильрас, Юпитера ради... Вы написали "И при  этом легизм  у нас считается сверхценничеством,".  Вот Вам и было рекомендовано ознакомиться с биографией и мыслями человека, создавшего легизм как направление.  Например, с такими.
"Если наказания будут применяться только по отношению к уже совершенным преступлениям, то злодейств прекратить не удастся. Поэтому тот, кто хочет добиться гегемонии, должен применять наказания к проступкам, которые только готовятся."
Или с такими:
"Красноречие и ум - помощники мятежа, музыка - свидетельство разврата и праздности, доброта и человечность - пособники нарушений".
Или с такими:
"Слабый народ - значит сильное государство, сильное государство - значит слабый народ. Ослабление народа, следовательно, главная задача государства идущего правильным путем."
К Вашему сведению: легизм и конфуцианство - это два _разных_ направления.  Взаимоисключающих.  Легисты конфуцианские книги в отхожих местах топили.  Вместе с авторами.
Их путать, все равно, что путать нацистов с Российской Империей (при том, что и к РИ не обязательно питать симпатии).


Quote:
И откуда  известно, что у римлян  было именно такое  обоснование?  

Из текстов, вообще-то. :)
На все, что идет дальше, я ответить не могу - там очень уж большая путаница.
Единственное - римляне не считали, что человек мал.  И "правосудие" в римском смысле слова и "закон" в китайском - это очень разные понятия.  Мало пересекающиеся.  Если говорить о легистском представлении о законе - то взаимоисключающие, если о конфуцианском - просто очень далекие.

С уважением,
Антрекот

Заголовок: Re: Судья Ди
Прислано пользователем Kell на 09/24/05 в 19:47:34
Ну, Ди-то никаким боком не легист. Добротный конфуцианец, причем в далеко не самом людоедском варианте. Буддистов крепко не любит - ну так на то у него тогда были основания... А что до закона -  имхо, довольно трудно представить, какую другую опору он мог бы найти при своем характере...

Заголовок: Re: Судья Ди
Прислано пользователем Antrekot на 09/24/05 в 19:53:14

on 09/24/05 в 19:47:34, Kell wrote:
А что до закона -  имхо, довольно трудно представить, какую другую опору он мог бы найти при своем характере...

Тут же еще нужно брать поправку на то, что Ди - не просто конфуцианец, а "конфуцианец, каким он выглядит в представлении европейца".

С уважением,
Антрекот

Заголовок: Re: Судья Ди
Прислано пользователем Kell на 09/24/05 в 19:54:23
Ну, это за скобками...  :)

Заголовок: Re: Судья Ди
Прислано пользователем Floriana на 09/24/05 в 20:16:22
(высовываясь из норы) То-то при Мао Цзе-дуне была натоящая борьба с конфуцианством, а легизм превозносился! Сдается мне, у великого кормчего были те же резоны, что у Цин Ши-хуана. Нет, что-то отвратительнее легизма представить действительно трудно... разве что его гибрид с марксизмом.
Зато очень забавно читать труды советских ученых, которые в пику маоистам доказывали, что конфуцианство все же получше легизма. Я, когда в университете училась, одолела пару таких... (уползаю в нору)
Можно еще Могултая почитать, называется не то "рационалистический Антивавилон", не то в этом роде, Ципор недавно ссылку давала.

Заголовок: Re: Судья Ди
Прислано пользователем Гильрас на 09/24/05 в 21:48:54

on 09/24/05 в 19:30:07, Antrekot wrote:
(Пытаюсь растечься туманом)  Гильрас, Юпитера ради... Вы написали "И при  этом легизм  у нас считается сверхценничеством,".  Вот Вам и было рекомендовано ознакомиться с биографией и мыслями человека, создавшего легизм как направление.  
К Вашему сведению: легизм и конфуцианство - это два _разных_ направления.  Взаимоисключающих.  Легисты конфуцианские книги в отхожих местах топили.  Вместе с авторами.
Их путать, все равно, что путать нацистов с Российской Империей (при том, что и к РИ не обязательно питать симпатии).

Ох, сори, перепутала.  Я просто  помнила, что  конфуцианство  вы с Могултаем относили  к сверхценностям и ругали за похожие  вещи.  И помнила,  что, вроде бы, судья Ди -  конфуцианец.  Это  все  меня и запутало, прошу  прощения.  

Quote:
Из текстов, вообще-то. :)
На все, что идет дальше, я ответить не могу - там очень уж большая путаница.
Единственное - римляне не считали, что человек мал.  И "правосудие" в римском смысле слова и "закон" в китайском - это очень разные понятия.  


( философски)  понятия  мал  и велик -  есть вещи относительные, и не  всегда важные  на практике.  В конце концов  по сравнению со слоном  я  явно  буду мала.  Ладно, это скорее  по вопосу  о  гуманизме,  в спор о котором  я в свое время  не влезла ( вечно  мне на все времени не хватает, увы).
А согласно каким именно текстам? Нельзя  ли списочек  хотя бы вкратце,  если не очень трудно ?

Заголовок: Re: Судья Ди
Прислано пользователем Antrekot на 09/25/05 в 10:46:52
Гильрас, ну вот навскидку:  

TITLE I
OF JUSTICE AND LAW

Justice is the set and constant purpose which gives to every man his due.

1 Jurisprudence is the knowledge of things divine and human, the science of the just and the unjust.

2 ...

3 The precepts of the law are these: to live honestly, to injure no one, and to give every man his due.

4 The study of law consists of two branches, law public, and law private. The former relates to the welfare of the Roman State; the latter to the advantage of the individual citizen. Of private law then we may say that it is of threefold origin, being collected from the precepts of nature, from those of the law of nations, or from those of the civil law of Rome.

TITLE II
OF THE LAW OF NATURE, THE LAW OF NATIONS,
AND THE CIVIL LAW

The law of nature is that which she has taught all animals; a law not peculiar to the human race, but shared by all living creatures, whether denizens of the air, the dry land, or the sea. Hence comes the union of male and female, which we call marriage; hence the procreation and rearing of children, for this is a law by the knowledge of which we see even the lower animals are distinguished.

1 The civil law of Rome, and the law of all nations, differ from each other thus. The laws of every people governed by statutes and customs are partly peculiar to itself, partly common to all mankind. Those rules which a state enacts for its own members are peculiar to itself, and are called civil law: those rules prescribed by natural reason for all men are observed by all peoples alike, and are called the law of nations. Thus the laws of the Roman people are partly peculiar to itself, partly common to all nations; a distinction of which we shall take notice as occasion offers.

2 Civil law takes its name from the state wherein it binds; for instance, the civil law of Athens, it being quite correct to speak thus of the enactments of Solon or Draco. So too we call the law of the Roman people the civil law of the Romans, or the law of the Quirites; the law, that is to say, which they observe, the Romans being called Quirites after Quirinus. Whenever we speak, however, of civil law, without any qualification, we mean our own; exactly as, when ‘the poet’ is spoken of, without addition or qualification, the Greeks understand the great Homer, and we understand Vergil. But the law of nations is common to the whole human race; for nations have settled certain things for themselves as occasion and the necessities of human life required. For instance, wars arose, and then followed captivity and slavery, which are contrary to the law of nature; for by the law of nature all men from the beginning were born free. The law of nations again is the source of almost all contracts; for instance, sale, hire, partnership, deposit, loan for consumption, and very many others.

3 Our law is partly written, partly unwritten, as among the Greeks. The written law consists of statutes, plebiscites, senatusconsults, enactments of the Emperors, edicts of the magistrates, and answers of those learned in the law.

4 A statute is an enactment of the Roman people, which it used to make on the motion of a senatorial magistrate, as for instance a consul. A plebiscite is an enactment of the commonalty, such as was made on the motion of one of their own magistrates, as a tribune. The commonalty differs from the people as a species from its genus; for ‘the people’ includes the whole aggregate of citizens, among them patricians and senators, while the term ‘commonalty’ embraces only such citizens as are not patricians or senators. After the passing, however, of the statute called the lex Hortensia, plebiscites acquired for the first time the force of statutes.

5 A senatusconsult is a command and ordinance of the senate, for when the Roman people had been so increased that it was difficult to assemble it together for the purpose of enacting statutes, it seemed right that the senate should be consulted instead of the people.

6 Again, what the Emperor determines has the force of a statute, the people having conferred on him all their authority and power by the lex regia, which was passed concerning his office and authority. Consequently, whatever the Emperor settles by rescript, or decides in his judicial capacity, or ordains by edicts, is clearly a statute: and these are what are called constitutions. Some of these of course are personal, and not to be followed as precedents, since this is not the Emperor’s will; for a favour bestowed on individual merit, or a penalty inflicted for individual wrongdoing, or relief given without a precedent, do not go beyond the particular person: though others are general, and bind all beyond a doubt.

7 The edicts of the praetors too have no small legal authority, and these we are used to call the ius honorarium, because those who occupy posts of honour in the state, in other words the magistrates, have given authority to this branch of law. The curule aediles also used to issue an edict relating to certain matters, which forms part of the ius honorarium.

8 The answers of those learned in the law are the opinions and views of persons authorized to determine and expound the law; for it was of old provided that certain persons should publicly interpret the laws, who were called jurisconsults, and whom the Emperor privileged to give formal answers. If they were unanimous the judge was forbidden by imperial constitution to depart from their opinion, so great was its authority.

9 The unwritten law is that which usage has approved: for ancient customs, when approved by consent of those who follow them, are like statute.

10 And this division of the civil law into two kinds seems not inappropriate, for it appears to have originated in the institutions of two states, namely Athens and Lacedaemon; it having been usual in the latter to commit to memory what was observed as law, while the Athenians observed only what they had made permanent in written statutes.

11 But the laws of nature, which are observed by all nations alike, are established, as it were, by divine providence, and remain ever fixed and immutable: but the municipal laws of each individual state are subject to frequent change, either by the tacit consent of the people, or by the subsequent enactment of another statute.

12 The whole of the law which we observe relates either to persons, or to things, or to actions. And first let us speak of persons: for it is useless to know the law without knowing the persons for whose sake it was established.

http://members.aol.com/hsauertieg/institutes/book1.htm

Это из кодекса Юстиниана.  Сам кодекс уже христианских времен, но является сводом текстов, написанных примерно за 300 лет до того.
По-моему, тут достаточно четко видны и пунктик насчет справедливости, и договорная природа законов (кроме законов природы, естественно).
А вот это, например - одно из краеугольных понятий римского права - "Freedom, from which men are called free, is a man’s natural power of doing what he pleases, so far as he is not prevented by force or law." - анафема и с точки зрения легистов, и с точки зрения конфуцианцев.

С уважением,
Антрекот

Заголовок: Re: Судья Ди
Прислано пользователем Гильрас на 09/29/05 в 00:30:04
Спасибо за пояснения.  Интересно.

Заголовок: Re: Судья Ди
Прислано пользователем Antrekot на 09/29/05 в 06:18:58
Обратите еще внимание вот на что.
"Again, what the Emperor determines has the force of a statute, the people having conferred on him all their authority and power by the lex regia, which was passed concerning his office and authority..."
То есть, власть императора проистекает из того, что народ, согласно такому-то закону, _дал_ императору полномочия, равные своим собственным (собственно, потому данная форма правления и называется "принципатом", а не "монархией".)  Теперь попробуйте перевести это на китайский.  ;)

С уважением,
Антрекот



Удел Могултая
YaBB © 2000-2001,
Xnull. All Rights Reserved.