Удел Могултая (/cgi-bin/wirade/YaBB.pl)
Бель-летр >> Спойлеры и Дисклэймеры >> Профессия Хорна Фишера - присоединяйтесь
(Message started by: Antrekot на 08/26/04 в 16:16:28)

Заголовок: Профессия Хорна Фишера - присоединяйтесь
Прислано пользователем Antrekot на 08/26/04 в 16:16:28
Могултай своим "Бездонным колодцем" https://www.wirade.ru/cgi-bin/wirade/YaBB.pl?board=aut;action=display;num=1093441143 вдохновил меня на эту затравку к расследованию.
"Вселенная" отца Брауна слишком велика и несогласованна, чтобы выстраивать единую линию, а вот рассказов о Хорне Фишере всего восемь (*) и присутствующие там противоречия, как мне кажется, можно примирить.
Итак, у нас имеется Хорн Фишер, человек, который знал слишком много, о котором известно, что он:
1. член огромного политического клана, связанный узами родства и свойства со всем британским истэблишментом (это выясняется сразу после первой встречи Фишера с его новым приятелем журналистом Гарольдом Марчем в первом рассказе серии "Лицо на мишени"http://www.chelny.ru/city/books/chest/chest/7/chest701.htm).
2.  знает об оном истэблишменте существенно больше, чем требуется, чтобы спокойно спать по ночам (впрочем, сам Фишер как раз спит спокойно)
3.  в молодости "погорел на политике" - исключительно невовремя победил на выборах и не менее невовремя попытался разоблачить мерзавца и шантажиста ("Белая ворона" http://www.chelny.ru/city/books/chest/chest/7/chest704.htm) после чего был, в некотором смысле, посажен на цепь собственной семьей и выпал из активной политической жизни и кажется из активной жизни вообще, но
4.  ввиду родства, свойства и знакомства с ведущими политическими фигурами все время оказывается там, где что-то происходит.
И вот тут мы попадаем прямо к основному противоречию цикла:
В уже помянутом рассказе "Белая ворона" Хорн Фишер говорит о себе следующее "С тех пор я так и жил в этой комнате. Я и теперь в ней живу. На выборах я победил, но не попал в парламент. Я остался там, на острове. У меня есть книги, сигареты, комфорт; я много знаю и много занимаюсь, но ни один отзвук не долетает из склепа до внешнего мира. Там я, наверное, и умру."
Однако, это заявление явно не соответствует действительности - и его собеседнику, Гарольду Марчу, это прекрасно известно, поскольку он пересекался с Фишером в очень разных местах и знает, что фишеровская география простирается как минимум от Ирландии до Ближнего Востока.
В Ирландию Фишер попал _уже после краха своей политической карьеры_ в качестве секретаря сэра Уолтера Кэри, каковой впоследствии сделался премьер-министром (о чем далее).  А на Ближнем Востоке, как явствует из того самого рассказа "Бездонный колодец" - http://www.chelny.ru/city/books/chest/chest/7/chest705.htm,Фишер жил довольно долго.  Причем уже _после того_, как познакомился с Марчем - в рассказе он походя называет его "старым приятелем".
Более того, Фишер уж никак не выключен из политической жизни.  Он не только в курсе всех событий и не только помогает расследовать (и скрывать от общественности) скандалы, свидетелем которых он становится.  В Ирландии он - секретарь одного из высших администратров и может нажать на достаточное количество кнопок, чтобы вытащить знаменитого мятежника из-под смертного приговора.  На Ближнем Востоке - гражданский чиновник с достаточным весом, чтобы его слово закрыло расследование об убийстве одного из героев империи.  В рассказе "Причуда рыболова" http://www.chelny.ru/city/books/chest/chest/7/chest702.htm он приезжает в резиденцию сэра Исаака Гука, чтобы перехватить там премьер-министра (еще одного) и сообщить ему о последних - и крайне неприятных - новостях на международном фронте "Я виделся с Монтмирейлом: он говорит, что, если мы не заявим немедленно протест в защиту Дании, Швеция захватит порты."  А в последнем рассказе цикла "Месть статуи" он - один из пяти человек, возглавляющих оборону страны.  И - хотя, конечно, Фишер не мог этого предвидеть, умрет он не в комнатке на острове, а в перестрелке на берегу Ирландского моря, останавливая вторжение.
А теперь - английский текст уже приведенной цитаты из рассказа "Белая ворона".
"I have been in that room ever since," said Horne Fisher.  "I am in it now. I won the election, but I never went to the House. My life has been a life in that little room on that lonely island. Plenty of books and cigars and luxuries, plenty of knowledge and interest and information, but never a voice out of that tomb to reach the world outside. I shall probably die there."
Обратите внимание, Фишер говорит "I have been", а не "I have lived".   Подозреваю, что комната на острове, склеп, из которого ни один звук не долетает до внешнего мира - это скорее метафора той профессии, которую освоил и в которой явно преуспел г-н Фишер после того, как "погорел на политике".

Комментарии, возражения, продолжения?
Переводы можно найти здесь: http://www.chelny.ru/city/books/chest/chest/chest_main.htm
Полный английский текст - здесь: http://www.dur.ac.uk/martin.ward/gkc/books/manwho.txt

(*) I. THE FACE IN THE TARGET
II. THE VANISHING PRINCE
III. THE SOUL OF THE SCHOOLBOY
IV. THE BOTTOMLESS WELL
V. THE FAD OF THE FISHERMAN
VI. THE HOLE IN THE WALL
VII. THE TEMPLE OF  SILENCE (у нас переводился как "Белая ворона")
VIII. THE VENGEANCE OF THE STATUE

С уважением,
Антрекот

Заголовок: Re: Профессия Хорна Фишера - присоединяйтесь
Прислано пользователем Eltekke на 08/26/04 в 20:17:32
Думаю, что Вы совершенно правы. Я всю жизнь так и понимал это место как «я (душевно/душой) (словно) так и не вышел из этой комнаты». И это можно доказать прямо выражением «My life has been a life in that little room». Этап конструкция не может ознаать «Я так и жил в этой комнате», но только «Моя жизнь была (в некотором обобщающем смысле) жизнью в этой комнате»; роль обобщающего  выражения в скобках играет неопределенный артикль, а то, что употреблены имена («жизнь», «жизнь в..» в конструкции приравнивания), а не глагол «жил в...» (однократно), доказывают, что речь идет о скрытом сравнении, а не об указании адреса.

Заголовок: Re: Профессия Хорна Фишера - присоединяйтесь
Прислано пользователем R2R на 08/26/04 в 21:59:05
Антрекот, а почему метафора профессии, а не подхода к жизни?
Профессия у него не предполагает выступлений на публику, но он же воздействует на окружающий мир.

Заголовок: Re: Профессия Хорна Фишера - присоединяйтесь
Прислано пользователем Кот Муций на 08/27/04 в 02:17:02
В смысле, сотрудник спецслужбы? Я правильно Вас понял, Антрекот?

P.S. Самих рассказов ещё не читал.

Заголовок: Re: Профессия Хорна Фишера - присоединяйтесь
Прислано пользователем Antrekot на 08/27/04 в 02:56:25
Кот, прочтите, они практически все очень хороши.

R2R - подхода тоже.  В самом последнем случае он скрыл правду о произошедшем не только по практическим причинам, но и, как сам предполагает, чисто автоматически - "молчание вошло в привычку".  Но работа там, на мой взгляд, способствует формированию таких привычек.

С уважением,
Антрекот

Заголовок: Re: Профессия Хорна Фишера - присоединяйтесь
Прислано пользователем R2R на 08/27/04 в 10:18:36
Антрекоту, из треда про Уинда:

Quote:
А в начале века все обстояло еще веселее.   И для помещения человека в клинику требовалось заключение двух врачей - причем, необязательно психиатров.  А бывало, что принимали по запискам от уважаемых членов общества (сразу после первой мировой был на эту тему грандиозный скандал).


Этак получается, что Хорн Фишер легко отделался?

Заголовок: Re: Профессия Хорна Фишера - присоединяйтесь
Прислано пользователем Antrekot на 08/27/04 в 10:42:11

on 08/27/04 в 10:18:36, R2R wrote:
Этак получается, что Хорн Фишер легко отделался?

Так там же его братец специально пошел проследить, чтобы чего не вышло.  Думаю, что не зря.
И не из-за сигар.

С уважением,
Антрекот

Заголовок: Re: Профессия Хорна Фишера - присоединяйтесь
Прислано пользователем Zamkompomorde на 08/27/04 в 19:04:20
Ясное дело,разведчик.Чиновник по особым поручениям и т.п.

Заголовок: Re: Профессия Хорна Фишера - присоединяйтесь
Прислано пользователем Antrekot на 08/27/04 в 19:22:19

on 08/27/04 в 19:04:20, Zamkompomorde wrote:
Ясное дело,разведчик.Чиновник по особым поручениям и т.п.

Так вот я и думаю, автор это имел в виду, или у него случайно так получилось?

С уважением,
Антрекот

Заголовок: Re: Профессия Хорна Фишера - присоединяйтесь
Прислано пользователем R2R на 08/28/04 в 01:39:01
То есть, сознательная это аллегория, слова про комнату, или совпадение?

Оно ведь не просто авторская ремарка, это реплика в диалоге. Что если поправку на слушателя дать? (Я пока размышляю вслух, выводов у меня толком нет.)

Фишер рассказывает эту историю Гарольду Марчу, причём после их встречи с тем самым братом Фишера.

Фишер называет себя "неудачником, банкротом, белой вороной" в семье. Марч удивляется этому. По ходу дела он не узнаёт чего-то нового о нынешних делах Фишера, но узнаёт о причинах того, как тот сейчас живёт и действует.
И что он узнаёт? "Поэтому я разведчик/чиновник по особым поручениям" или "поэтому я такой пофигист"?

Заголовок: Re: Профессия Хорна Фишера - присоединяйтесь
Прислано пользователем Antrekot на 08/28/04 в 03:39:50
Да нет.  Думаю я - случайно вышел у автора разведчик или он это имел в виду.  Потому что если взять рассказы по отдельности, то ничего такого не получается.  Картинка возникает из всех вместе.

С уважением,
Антрекот

Заголовок: Re: Профессия Хорна Фишера - присоединяйтесь
Прислано пользователем R2R на 08/28/04 в 04:05:47
А. Тогда надо вдумчиво брать текст и смотреть, действительно ли получается разведчик. То есть, вычитываем мы или вчитываем. :) Есть ли там что-то, у чего нет других непротиворечивых объяснений.

Ладно. Начнём с простого. АИ ведь это, правильно? Какие у нас возможности по датировке?

Заголовок: Re: Профессия Хорна Фишера - присоединяйтесь
Прислано пользователем Antrekot на 08/28/04 в 04:32:23
АИ - чистой воды.  Нам известно, что события "Неуловимого принца" происходят за 15 лет до "Лица на мишени" и после "Белой вороны" (тут перерыв неизвестен, но Фишер говорит, что полез в политику "в ранней молодости" и там же сказано, что до того как "определенных занятий он не имел").   Майкл О'Нейл - типичный фений образца 19 века.  И подражание Луи Наполеону из той же категории.   В двадцатом веке эти ребята сильно изменились.  То есть самое позднее - поздние 90е 19 века.
А в "Лице на мишени" уже имеется автомобиль, на котором покойник, довольно пожилой человек, лихо гонял сам.
Потом Фишер уехал на Восток и жил там как минимум несколько лет ("Бездонный колодец") - и там же учинилась та Англо-Турецкая война, которую чудом выиграл Трейверс.  
Вернулся - "Причуда рыболова" - опять же вымышленный конфликт между Швецией и Данией.
"Месть статуи" - попытка затопить Англию дешевой азиатской рабочей силой и война.  Ирландия, судя по всему, уже независима ("and the Irish regiments there,
that are supposed to support us by the new treaty"), так что это - если бы это была наша линия, имело бы место _после_ 21 года.

С уважением,
Антрекот

Заголовок: Re: Профессия Хорна Фишера - присоединяйтесь
Прислано пользователем R2R на 08/28/04 в 06:54:06
Угу, буду думать. :)
Следующие вопросы - кто те прототипы, с которых Фишер написан, и насколько они были разведка.
И что мог Честертон знать о разведке, а что - видеть у прототипов (или не у них) и в тексте отобразить.


Заголовок: Re: Профессия Хорна Фишера - присоединяйтесь
Прислано пользователем Antrekot на 08/28/04 в 20:07:46
Одним из прототипов был друг Честертона Морис Беринг (Maurice Baring) - писатель, переводчик.  Кстати, некоторое время живший в России.  

У него он в основном позаимствовал внешность и манеру выражаться и вести себя.  Вот две характерных истории из моей коллекции:

Maurice Baring used to be well known (and liked to be well known) for his ability to balance a glass of champagne on top of his head. Once I asked him, at a party, to perform this trick for the benefit of my wife, who had never seen him do it. He took the glass from her hand, placed it on top of his head and immediately spilled it all over the wife of a cabinet minister.
He sniffed delicately at the disaster and said... 'I ought to have known I could never do it with whiskey.'

A friend accompanying Maurice Baring on a train trip through Germany one year was astonished to see him struggle to fit a new overcoat into his suitcase, give up, and throw it out the window - without a pause in his conversation.

С уважением,
Антрекот

Заголовок: Re: Профессия Хорна Фишера - присоединяйтесь
Прислано пользователем Zamkompomorde на 09/02/04 в 16:50:48

Quote:
Так вот я и думаю, автор это имел в виду, или у него случайно так получилось?


Едва ли это получилось случайно.Ощущение того,что Фишер обладает властью,причем,весь
ма специфическими полномочиями,складывается из любого рассказа,даже если его взять
отдельно.Исключением является рассказ о краже монеты с чисто детективной канвой.

Заголовок: Re: Профессия Хорна Фишера - присоединяйтесь
Прислано пользователем Antrekot на 09/02/04 в 17:08:44
Так штука в том, что в английской структуре общества начала века он _будет_ обладать неабыякой властью просто в силу происхождения.

С уважением,
Антрекот

Заголовок: Re: Профессия Хорна Фишера - присоединяйтесь
Прислано пользователем Zamkompomorde на 09/02/04 в 17:15:45
Он постоянно сталкивается с аристократами и ведущими политиками,и в любом рассказе
оказывается,что даже по сравнению с ними у него довольно большие полномочия.Происхож
дение-это,конечно,козырь,но одного его явно было бы недостаточно в тех ситуациях.

Заголовок: Re: Профессия Хорна Фишера - присоединяйтесь
Прислано пользователем Antrekot на 09/02/04 в 17:45:17
Пожалуй, Вы правы. У того же Гука ни одна высокопоставленная зараза не удивляется, что Фишер ломится к премьер-министру.

С уважением,
Антрекот

Заголовок: Re: Профессия Хорна Фишера - присоединяйтесь
Прислано пользователем TimTaler на 09/05/04 в 08:16:38

on 08/28/04 в 20:07:46, Antrekot wrote:
Одним из прототипов был друг Честертона Морис Беринг (Maurice Baring) - писатель, переводчик.  Кстати, некоторое время живший в России.

Интересно, этот тот Морис Бэринг, книгу которого о русской литературе я откопал в букинисте? Очень интересное чтение - взгляд со стороны на Россию конца 19 - начала 20 века. И по тексту видно, что он не просто бывал в России, а был на фронтах, причем, кажется, и на Дальнем Востоке, и еще где-то, ездил по глубинке и общался с разнообразными людьми, а не только проводил время в столицах. Причем чувствуется его удивленно-восхищенное отношение к русским, как к непонятному, но несомненно замечательному и красивому существу. Он целую главу посвятил анализу "русской души", почему я и говорю о непонятности. ;)

Заголовок: Re: Профессия Хорна Фишера - присоединяйтесь
Прислано пользователем Antrekot на 09/05/04 в 12:30:24
Тот самый.  Он в России довольно долго сидел - несколько лет с перерывами.

У него, кстати была прелестная манера диктовать свою фамилию - "B for Beastly, A for Apple, R for Rotten, I for England, N for Nothing, G for Gee"

С уважением,
Антрекот



Удел Могултая
YaBB © 2000-2001,
Xnull. All Rights Reserved.