Удел Могултая (/cgi-bin/wirade/YaBB.pl)
Бель-летр >> Спойлеры и Дисклэймеры >> О советской цензуре
(Message started by: Antrekot на 04/02/04 в 04:59:43)

Заголовок: О советской цензуре
Прислано пользователем Antrekot на 04/02/04 в 04:59:43
Ниже приводится кусок поэмы Д.Самойлова "Ближние страны".  Как недавно выяснилось, у нас с Раисой на этой почве вышел полный параллеллизм в биографии: ее за этот отрывок сняли с областного школьного конкурса чтецов в Москве, а меня - в Одессе.
Не понимаю я другого, _как_ это было напечатано посреди Советского Союза и переиздавалось едва ли не трижды.  

Это было на том берегу –
Рядом, в Праге, отсюда два шага,
Там, за Вислою, вот она – Прага,
Мы стояли та том берегу,
Здесь отчаянно дралась Варшава.
Пред судьбою не падшая ниц,
Горемычная злая гордячка,
Непреклоннейшая из столиц.
Польский город и польское горе,
Польский гонор, и говор, и голод
Здесь легли раскаленной подковой,
А война – наковальня и молот.
Люди жили, служили, корпели,
Все терпели, что им суждено.
Но однажды суровое время
Кулаком постучалось в окно.
И тогда – как бойцы по тревоге –
Поднялись и пошли на редут.
Ни отсрочек, ни белых билетов
В этот час никому не дадут.
Никуда не уйти человеку
От губительных дел и страстей,
От мостов, опрокинутых в реку,
От развеянных в прах крепостей.
Всюду танки корежат заборы,
Под лафетами гибнет трава,
И мальчишки уходят в саперы,
И девчонки живут для вдовства.
Век берет человека за ворот,
Век велит защищать ему город,
Не отпустит его нипочем.
В дверь стучится, запоры ломает
И на выбор ему предлагает
Жертвой быть или быть палачом.
Он дает ему гордое право
Воевать, как воюет Варшава,
Умирать, не сгибаясь в дугу,
И не жить, превратившись в слугу,
И не ждать, а идти на расправу...
Это было на том берегу.
Там, в одном осажденном квартале
Автоматы весь день стрекотали
И отрезанный немцем отряд
Был разбит, и у Вислы прижат,
И блокирован в полуподвале.
10 ружей, полсотни гранат,
Не хватало патронов, стонали
Трое раненых в темном углу –
Остальные у окон лежали.
А эсесовцы не торопились
И в соседних постройках копились,
Били изредка и наугад,
Утром сунулись и откатились.
Ожидали чего-то.  Один
Из повстанцев, по виду – рабочий,
Взял команду.  Решили до ночи
Продержаться, потом пробираться
Через Вислу.  Не выйдет – ну что ж,
Будем здесь помирать ни за грош,
А Ядвига пусть гибнет без муки.
Дать ей «вальтер».  Патронов три штуки.
Так приставишь ко лбу и нажмешь.
Ясно?  Ясно.  Тогда по местам.
И опять все легли к амбразурам,
Рядом сними Ядвига легла,
С изумленьем немым озирая
Старый двор и обломки сарая,
Клен без кроны и дом без угла,
Запустенье, безлюдье... И вдруг
Неожиданно, ясно и четко
Прозвучала команда, и вдруг
Даже воздух напрягся вокруг –
Батарея, прямая наводка.
Ружья вбиты в плечо и ладонь,
Щеки к жестким прикладам прижались.
«Дейчланд, Дейчланд,- огонь,- юбер аллес.»
«Дейчланд,- снова огонь,- юбер аллес.»
«Юбер аллес.»- огонь и огонь.
Каждый нерв напряжен до предела,
Тишина прорвалась как нарыв:
«Еще Польска,- разрыв,- не сгинела!»
«Еще,- снова разрыв,- не сгинела!»
«Не сгинела!»- разрыв и разрыв.
Штукатурка скрипит на зубах,
На бинты не хватает рубах.
Артиллерия смолкла, атака.
Оживают обломки сарая,
Клен без кроны и дом без угла,
Пули градом – осколки стекла.
И опять тишина гробовая.
Жить не хочется, хочется пить.
Серце замерло.  Оцепенело.
«Еще Польска,- разрыв,- не сгинела!»
«Еще,- снова разрыв,- не сгинела!»
Артиллерия смолкла, ползут,
Как зеленые змеи ползут,
Ближе, ближе, все ближе и ближе...
Я их вижу, прекрасно их вижу,
Но молчу и помочь не могу –
Это было на том берегу.

Ночью, штаб Коморовского-Бура
Выходил, чтобы сдаться врагу.
Генерал, отчужденно и хмуро
Слушал то же, что слышали мы –
Этой ночью, придя на предбрежье
Средь прорезанной заревом тьмы
Перестрелка звучала все реже –
Реже, глуше, короче, мрачней.
В окруженье багровых огней
Воды Вислы текли словно лава.
Мы угрюмо стояли над ней...
А к рассвету замолкла Варшава.



С уважением,
Антрекот

Заголовок: Re: О советской цензуре
Прислано пользователем nava на 04/02/04 в 12:36:19
Не надо демонизировать советскую цензуру. Я ее еще застала, несколько лет еженедельно общалась с цензорами, и уверяю вас - цензуру вполне можно было обойти. Некоторым была противна их работа и они подмахивали все, не читая. Блатные дамочки, попавшие на хлебное место, вообще не понимали, о чем речь. Только старички сталинской закалки придирались к каждому слову. Помню, один закатил скандал:"Не пропущу передачу! У вас написано:"В кадре директор танкостроительного завода!" Это разглашение военной тайны!" А завод был  станкостроительный, просто первая буква не пропечаталась. В чем и удалось убедить старца, и он подмахнул сценарий, пробурчав "Под вашу личную отвественность".
Вообще редакторы, особенно в СМИ, были гораздо рептильнее цензоров.

Заголовок: Re: О советской цензуре
Прислано пользователем Mithrilian на 04/02/04 в 13:02:14
С одной стороны, конечно, "всех не перевешаешь". А с другой стороны - речь не о Васе Пупкине, а о вполне себе "засвеченном" Самойлове.

Заголовок: Re: О советской цензуре
Прислано пользователем Antrekot на 04/02/04 в 13:14:01
Тут просто штука в том, что на эту поэму власти бросались с пеной у рта во всех отгороженных и неотгороженных местах.  И одновременно - печатали.

С уважением,
Антрекот

Заголовок: Re: О советской цензуре
Прислано пользователем nava на 04/02/04 в 13:42:24
Многое зависело от редактора книги. В отличие от цензора он обязан был понимать, о чем речь - неграмотных тогда не держали. Вопрос был в том, хватит ли у него - нее храбрости отстоять текст. Иногда даже не в храбрости было дело. Как сказал редактор, впервые напечатваший "Мастера и Маргариту" - "Я понимаю, что это мой единственный шанс войти в историю литературы".
И вот еще что, поскольку все мы тут любим Самойлова. Мне приходилось редактировать книгу о Гердте, в которую вошли письма Самойлова к Гердту  , включая стихлтворные послания, ранее не публиковавшиеся Если вы этой книги не читали, м. б мне стихи эти выложить? Правда, они шуточные.

Заголовок: Re: О советской цензуре
Прислано пользователем Antrekot на 04/02/04 в 13:45:00
Нава, конечно, откройте тред и выкладывайте.
Спасибо большое.

С уважением,
Антрекот

Заголовок: Re: О советской цензуре
Прислано пользователем nava на 04/02/04 в 14:36:48
Тогда - доживем до понедельника.Сейчас книги нет под рукой.

Заголовок: Re: О советской цензуре
Прислано пользователем Лапочка на 04/02/04 в 17:26:23

on 04/02/04 в 04:59:43, Antrekot wrote:
Не понимаю я другого, _как_ это было напечатано посреди Советского Союза и переиздавалось едва ли не трижды.


Ничего удивительного. Это неоднозначный текст. Для меня это читается как поэма о ВОВ. Если читатель (цензор) не допускает и мысли, что в напечатанной (сданной цензору для обработки) книге может быть прямая критика СССР, то отсылки к пражской весне могут в мозгу не зарегистрироваться.

Заголовок: Re: О советской цензуре
Прислано пользователем Antrekot на 04/02/04 в 18:13:59
Какой пражской весне?  Поэма раньше написана. А тамошняя Прага - это пригород Варшавы.

С уважением,
Антрекот

Заголовок: Re: О советской цензуре
Прислано пользователем Лапочка на 04/02/04 в 18:22:02
Тем более. В чём тогда должна быть опасность этой поэмы? Или она до меня не дошла?

Заголовок: Re: О советской цензуре
Прислано пользователем Antrekot на 04/02/04 в 19:31:06
Лапочка, а про 44 год и варшавское восстание Вы ничего не слышали?

С уважением,
Антрекот

Заголовок: Re: О советской цензуре
Прислано пользователем Ципор на 04/02/04 в 19:37:40

on 04/02/04 в 19:31:06, Antrekot wrote:
Лапочка, а про 44 год и варшавское восстание Вы ничего не слышали?


Антрекот, а можете рассказать коротко?


Заголовок: Re: О советской цензуре
Прислано пользователем Vladimir на 04/02/04 в 19:46:53
В двух словах: когда советские войска стали подходить к Варшаве, в ней началось восстание. Но его вождями были не те люди, которых хотело бы видеть советское правительство, поэтому СА сначала дождалась разгрома восставших немцами, и только потом вошла в город.

С другой стороны, войска были измотаны длительным наступлением, оторваны от обеспечения и т.п., т.е. передышка была очень на пользу и позволила сохранить множество бойцов СА. За счет поляков, вестимо. И, опять-таки, насколько мне известно никаких гарантий по принципу "вы только изнутри начните, а там и мы подоспеем" советское руководство не давало.

Но, так или иначе, поляки эту историю Советам регулярно вспоминали.

Заголовок: Re: О советской цензуре
Прислано пользователем Antrekot на 04/02/04 в 19:49:13
Вот ссылка на ЖЖ Раисы, где по этому поводу идет спор.
http://www.livejournal.com/users/naiwen/90988.html

С уважением,
Антрекот

Заголовок: Re: О советской цензуре
Прислано пользователем FatCat на 04/02/04 в 23:56:02
  Насколько я помню, в мемуарах Рокоссовского (или ошибаюсь?) упоминалось, что Ставка явно выразила нежелание помогать Армии Крайовой. Но и советские войска нуждались в переформировании, это так. Однако, например, когда немцы в 44-м прижали в Арденнах союзников, Сталин на просьбу Черчилля откликнулся и приказал начать наступление СА за несколько дней до окончания подготовки к нему.
  Что касается идиотизма советской цензуры  - яркий пример тому фильм "Офицеры". Хороший, ИМХО, фильм, по-настоящему патриотический и патетический. Но помните  - была там сцена с "китайскими товарищами", которых прижали к нашей границе японцы? Так вот, на моей памяти этот эпизод дважды вырезали и трижды вставляли обратно! Видимо, в соответствии с "генеральной линией"...  ;)

Заголовок: Re: О советской цензуре
Прислано пользователем nava на 04/06/04 в 12:53:23
По поводу польских дел, цензуры и кино. Намедни показали документальный фильм, посвященный Вайде. Там было сказано, что "Пепел и алмаз" попал на широкий экран  в СССР вопреки требованиям цензуры  - по  протекции шефа КГБ Андропова, которому лично фильм очень понравился. Надеюсь, Вайду никто в сотрудничестве с КГБ не подозревает. Так что эти явления были из цикла "как фишка ляжет".



Удел Могултая
YaBB © 2000-2001,
Xnull. All Rights Reserved.