|
||
Заголовок: Филологи! Языковеды! Скажите, что это НЕПРАВДА!!! Прислано пользователем Mithrilian на 06/24/04 в 12:26:42 А то у меня едет крыша и скоро, скоро заберут меня дяди в белых халатах и отвезут в комнату с белым потолком... Quote:
http://transformation.ru/russia/?show=11 |
||
Заголовок: Re: Филологи! Языковеды! Скажите, что это НЕПРАВДА Прислано пользователем Mithrilian на 06/24/04 в 12:30:30 Нет, ну по остальному сайту видно, что это невсерьез. Но мне выдали сначала прямую ссылку на эту статью.... утром... до первой чашки кофе... ох... |
||
Заголовок: Re: Филологи! Языковеды! Скажите, что это НЕПРАВДА Прислано пользователем Antrekot на 06/24/04 в 13:04:18 Это даже не "спинжак" от "спина". Это просто недоразумение. С уважением, Антрекот |
||
Заголовок: Re: Филологи! Языковеды! Скажите, что это НЕПРАВДА Прислано пользователем Mithrilian на 06/24/04 в 13:17:58 Недоразумение недоразумением, но я подобные рассуждения встречала и всерьез. Вот есть хороший специалист Марк Хукер, изучает русские переводы Толкиена. И в своей последней книжке он пишет, что Рахманова в "Хоббите" всякие "нейтральные" "goodness me" заменяла на заряженные религ. смыслом "боже мой". Мне вот очевидно, что это столь же нейтрально в русском, больше того, подозреваю, что и "goodness me" искаженное от "god"-ness? какого-нибудь. Рахманова прочла, ужаснулась и написала на Анк опровержение. |
||
Удел Могултая YaBB © 2000-2001, Xnull. All Rights Reserved. |