|
||
Заголовок: Врет камер-юнкер, не так все было Прислано пользователем Emigrant на 05/16/06 в 06:12:45 http://ingwall.livejournal.com/106286.html Собственно, врут-то западные славяне, но все равно замечательно :-) Впрочем, правду скрывают от нас не только западные славяне и камер-юнкера: http://users.livejournal.com/felix___/88864.html |
||
Заголовок: Re: Врет камер-юнкер, не так все было Прислано пользователем Mithrilian на 05/16/06 в 19:21:22 Очень странно. Антрекот, на помощь. У автора поста: "Привожу в переводе В. Любавцева. -Ты скажи, барашек черный, Сколько шерсти дашь отборной? -Не стриги меня пока Дам я шерсти три мешка, Один мешок – Хозяину, Другой мешок – Хозяйке, А третий – детям маленьким На теплые фуфайки." Но эту строфу я с детства знаю в переводе Маршака, только две строки первые по-другому зарифмованы: "-Ты скажи, барашек наш, Сколько шерсти ты нам дашь? -Не стриги меня пока Дам я шерсти три мешка, Один мешок – Хозяину, Другой мешок – Хозяйке, А третий – детям маленьким На теплые фуфайки." |
||
Заголовок: Re: Врет камер-юнкер, не так все было Прислано пользователем Antrekot на 05/16/06 в 19:49:15 Я тоже. И продолжения я не знаю. Знаю, что песенка про три мешка - старая, английская. Кажется, едва ли не 13 века. Своеобразная реакция на налог на шерсть. Опубликовано было в середине 18 века. Baa, baa, black sheep, Have you any wool? Yes sir, yes sir, Three bags full. One for the master, One for the dame, And one for the little boy Who lives down the lane. А этот вариант я впервые вижу. И меня ритмический разброс смущает. Но разногласия в переводе можно объяснить тем, что Любарскому было важно указать, что овечка у нас _черная_. С уважением, Антрекот |
||
Заголовок: Re: Врет камер-юнкер, не так все было Прислано пользователем Emigrant на 05/16/06 в 19:59:08 Интересно, а где там намек на налог? Может быть, master -- это не хозяин барашка, а кто-то еще? Или намек скрывается в little boy down the lane? Помню что-то вроде "Бедняга Джек ел пирог, а король ему помог"... Ингвалл, а как насчет истории с Марко Якубовичем и его сыном? Тоже мой любимый стишок: "...Там могилу прохожего разрыли. Видят -- труп румяный и свежий, Ногти выросли, как вороньи когти, А лицо обросло бородою. Алой кровью вымазаны губы, Полна крови глубокая могила..." "...Бедный Марко колом замахнулся, Но мертвец завизжал, и проворно Из могилы в лес бегом пустился..." |
||
Заголовок: Re: Врет камер-юнкер, не так все было Прислано пользователем Antrekot на 05/16/06 в 20:18:32 Master - король. Dame - церковь. За трактовку - не ручаюсь. :) С уважением, Антрекот |
||
Удел Могултая YaBB © 2000-2001, Xnull. All Rights Reserved. |