Сайт Архив WWW-Dosk
Удел МогултаяДобро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите:
Вход || Регистрация.
10/14/24 в 20:25:03

Главная » Новое » Помощь » Поиск » Участники » Вход
Удел Могултая « Макс Фрай »


   Удел Могултая
   Бель-летр
   Спойлеры и Дисклэймеры
   Макс Фрай
« Предыдущая тема | Следующая тема »
Страниц: 1 2 3  ...  9 Ответить » Уведомлять » Послать тему » Печатать
   Автор  Тема: Макс Фрай  (Прочитано 12725 раз)
Guest is IGNORING messages from: .
Nadia Yar
Живет здесь
*****


Catilinarische Existenz

   
Просмотреть Профиль » WWW »

Сообщений: 4759
Макс Фрай
« В: 05/15/06 в 22:54:52 »
Цитировать » Править

Когда-то я купила три тома Фрая, и они долго ждали моего внимания на полке, а на прошлой неделе я взяла в библиотеке "Неуловимый Хабба Хэн" и утонула в волшебном Мире сэра Макса из Ехо.
 
Очень хорошие повести. Изумительно лёгкий, светлый стиль, а искусство пера почти виртуозное. В этом плане Фрая можно хвалить, хвалить и хвалить. Его сравнивали с Пратчеттом, а зря. Пратчетт и рядом не лежал. Фрай - это литература. Ну да, весёлая и лёгкаяSmiley И всё равно литература. И мир у Фрая радостный, добрый и беззаботный. Замечательные персонажи, заслуживающие всю удачу и всё счастье, которыми их наделил автор - от красивых городов и хорошего правительства до магии и долголетия. Этим людям желаешь только добра; более того: о них интересно читать. С ними не хочется расставаться.
 
А сюжет в общем просто завязан. Некто Макс из нашего мира попадает в иной Мир, в город Ехо, попутно превратившись в супермогущественного мага, сэра Макса из Ехо - и начинаются приключения...  Roll Eyes
 
Кстати о персонажах. У Макса вовсе не женский характер, как ехидничают некоторые читатели. Такой характер может быть и у женщины, но это не специфически женский, а мальчишеский характер. И мальчишка этот, сэр Макс, далеко не из худших - беспечный, беззлобный и добродушный паренёк, несколько неуверенный в себе и склонный к панике и самолюбованию, зато умеющий ценить других людей, а это редкий дар. Точнее, Макс - почти взрослый парень, оставшийся мальчиком.  
 
А ещё точнее, Макс - художник. Я лично знаю нескольких таких художников, так вот сэр Макс, этот нечаянный творец миров, чудес и среднемелких катастроф - типичный художник, только немного идеализированный. Вживую они не такие добрые, как молоденькие домашние коты. У Макса нет тёмной стороны. Его любишь без оговорок.
 
Притом никак нельзя сказать, что Фрай не умеет писать настоящие крутые мужские характеры. Ещё как умеет! Возьмём, к примеру, сэра Шурфа Лонли-Локли. Он мне нравится. Это заботливый друг и очень великодушный человек:  
 
 
"«Что ж ты сироту без присмотра покинул? – спросил я, постаравшись вложить в Безмолвную речь все запасы своего природного ехидства. – Вот сейчас прокрадусь в столовую, сопру у тебя из буфета серебряные ложки и сбегу!»  
«Пожалуйста, не покидай кабинет, – попросил он. – И тем более никуда не убегай. Дождись меня. Я вернусь через четверть часа, и нам будет о чем поговорить».
И прежде чем исчезнуть из моего сознания, совершенно серьезно добавил:
«Если тебе действительно нужны мои ложки, я с удовольствием их отдам»."
 
 
Это ответственный и верный муж:  
 
"- У меня есть определенные обязательства перед Хельной. Когда я предложил ей стать моей женой, я честно предупредил, что из меня вряд ли получится такой спутник жизни, рядом с которым можно спокойно состариться. Во-первых, у меня довольно опасная работа, а во-вторых, неизвестно, когда мне придется расстаться с нынешней маской по имени сэр Лонли-Локли и кто, собственно, придет ему на смену. Но я твердо обещал, что, как бы ни сложились обстоятельства, ей до конца жизни не придется испытывать нужду. Для многих поэтов это, знаешь ли, довольно важно. У них, по правде сказать, не самая прибыльная профессия – времена, когда Короли осыпали сокровищами всякого, кто способен дельно срифмовать более двух строчек, давно миновали..."
 
 
Не просто верный, а истинный джентльмен. Верность и честь - его вторая натура:  
 
"– Устав Кулинарного клуба запрещает его членам работать на кухне, оснащенной менее чем семьюдесятью восемью соответствующими инструментами. А у тебя их всего сорок три, – печально сказал Шурф. – Я сам принимал деятельное участие в составлении минимального списка необходимых предметов. Если я соглашусь работать в таких неподобающих условиях, мне придется покинуть клуб, что, честно говоря, очень нежелательно. А скрывать от коллег этот неблаговидный поступок будет непорядочно. В то же время мы с тобой не можем тратить драгоценное время на поиски другой кухни. Неразрешимый конфликт интересов. Не знаю, что и делать."
 
А вот с этим я особенно хорошо могу себя идентифицировать:  
 
"Однако несколькими минутами позже я обнаружил, что мой разум несколько переусердствовал в своем стремлении создавать безупречные формулировки. Голова моя к этому моменту до краев заполнилась четкими, лаконичными, глубокомысленными фразами. Усилием воли я легко мог бы разогнать эту крикливую стаю, но такой выход представлялся мне, страшно сказать, нецелесообразным. Прежде я никогда не думал, что мои собственные слова, пусть даже идеальным образом составленные в предложения, могут иметь хоть какую-то ценность; теперь же я искренне полагал, что они заслуживают лучшей участи, чем забвение. Однако постоянно повторять их про себя, твердить наизусть фразу за фразой, по ходу оттачивая, шлифуя формулировки, было еще менее целесообразно."
 
Мне тоже кажется, что почти все мои идеи заслуживают лучшей участи, чем забвение. Поэтому я их периодически записываю, чтобы когда-нибудь воплотить их в форме рассказов.
 
Мало того, что сэр Шурф невероятно дисциплинирован и немеряно крут. У него есть ещё и тёмная сторона, классический злой близнец, a Mr. Hyde to his Dr. Jekyll - Безумный Рыбник. Между мыслями и желаниями Рыбника и Шурфа нет чёткой границы. Безумный Рыбник чувствует вот так:
 
 
"В лавке хозяйничала рыжеволосая дама средних лет с тонкими запястьями подростка и круглым румяным лицом всеобщей любимицы. Я отметил про себя, что женщина достаточно хороша, чтобы провести с нею ночь, но не настолько, чтобы ее съесть. Отметил – это значит, что какую-то долю секунды меня натурально раздирали противоречивые стремления, я метался между вожделением и брезгливостью, не в силах остановиться на чем-то одном.  
(...)
Я немного подумал, прислушался к себе и решил, что ее предложение мне не подходит. Самопишущие таблички – дело хорошее. Но для избавления от докучливых формулировок мне требовался привычный способ письма.
– Нет, нужна именно тетрадь. Чистая тетрадь из обыкновенной бумаги. И...
На этом месте я запнулся, поскольку понял, что так привык к волшебным самопишущим табличкам, что до сих пор толком не знаю, как в Ехо обстоят дела с прочими письменными принадлежностями.
– Карандаш, перо, все что угодно, – наконец сказал я. – Что-нибудь, чем можно писать на бумаге.
Рыжая озадаченно нахмурилась. Задумчивость была ей к лицу, и я великодушно решил, что съесть ее, пожалуй, тоже было бы приятно и полезно. По крайней мере, в определенных обстоятельствах.
Как ни странно, после этого умозаключения моя внутренняя буря окончательно утихла; теперь я был спокоен и собран не вопреки ей, а просто так.
(...)
Поэтому я, не торгуясь, написал расписку, вернее, приложил руку к специальной самопишущей табличке, предназначенной для денежных расчетов. Прочитав мое имя и выяснив, с кем имеет дело, хозяйка книжной лавки окончательно ошалела – не то от страха, не то на радостях, я не стал разбираться. Вежливо попрощался и вышел на улицу, окончательно решив для себя, что есть ее я не стал бы ни при каких обстоятельствах. А вот переспать все-таки было бы неплохо – теоретически."
 
 
И он не зря купил тетрадь. Он записал в неё следующее:  
 
"Только перестав быть собой, получаешь шанс обнаружить себя. Хорошо, если это происходит внезапно – тем сильней эффект, ощутимей встряска. Мне не раз доводилось слышать от сведущих, как я сейчас понимаю, людей, что наша личность – маска, карнавальный костюм. Поначалу я радовался красоте метафоры, потом отмахивался от этой идеи как от докучливой банальности. А оказалось, что это просто сухая констатация факта, более-менее точное и емкое описание подлинного положения вещей, даже в каком-то смысле инструкция. Я понял это сегодня на улице, когда разнашивал чужую личность, как новые башмаки.
И вот что любопытно. Того человека, каким я привык быть, нет и в помине, однако же наблюдаю за произошедшими переменами именно я. Только эта моя составляющая – назовем ее Наблюдатель – имеет вес и смысл, все остальное – набор карнавальных костюмов. И вольно же мне было довольствоваться до сих пор единственной сменой одежды. Какая потрясающая скупость, какая недальновидность!"
 
"Говорят, горная лисица, угодившая в капкан, бывает порой способна отгрызть собственную лапу, чтобы выбраться.
Человеку, угодившему в один из множества капканов, щедро расставленных на всяком пути, такой подвиг редко по плечу. Но если не сможешь последовать примеру лисицы, жди охотников, которые придут за твоей шкурой. Они уже в пути."
 
"Если кому и нужна жертва, то лишь самому жертвователю – при условии, что он разумен и искусен.
Не самое драгоценное и необходимое приносится в жертву, а то, что лишь кажется драгоценным и необходимым, а на самом деле – лишнее. Только мешает.
Когда жертва приносится должным образом, жертвующий поступает, как искусный скульптор, отсекая все лишнее от каменной глыбы. Ваяет себя. Достойное занятие – вне зависимости от конечного результата."

 
Есть в этих заметках что-то строгое, аскетическое, красивое и правильное, суховатый приятный аромат мысли вроде того, что часто присущ заметкам Ивы (в ЖЖ - eitne). Сэр Шурф несколько напоминает Антрекота, но с одним отличием - он очень великодушен, как и полагается настоящему мужчине. Читать о таком человеке легко и приятно. Даже если он сам считает свою личность всего лишь театральной маской. Мне нравятся такие спокойные, чёткие, строгие маски. И мне нравится его свобода - душевная (живой хаос) и духовная (осознанная необходимость).
 
К тому же у него интересная профессия. Он Тайный Сыщик, Мастер Пресекающий Ненужные Жизни. Это само по себе знаменательно. Как я ни пытаюсь любить или хотя бы не ненавидеть часть представителей вида homo sapiens, размышления о сугубой ненужности и даже вредности некоторых жизней постоянно лезут мне в голову. Сэр Шурф мне уже поэтому симпатичен.
Зарегистрирован

Я предлагаю для начала собраться, определить виноватых, расстрелять, а уж потом разбираться. (с)

Мой ЖЖ.
rip
Гость

email

Re: Макс Фрай
« Ответить #1 В: 05/15/06 в 23:06:17 »
Цитировать » Править » Удалить

on 05/15/06 в 22:54:52, Лапочка wrote:
Его сравнивали с Пратчеттом, а зря. Пратчетт и рядом не лежал. Фрай - это литература.

 
Это гениально. А Пратчетт, значит, не литература?  Shocked Roll Eyes Grin
Зарегистрирован
Nadia Yar
Живет здесь
*****


Catilinarische Existenz

   
Просмотреть Профиль » WWW »

Сообщений: 4759
Re: Макс Фрай
« Ответить #2 В: 05/15/06 в 23:08:55 »
Цитировать » Править

Адназначна НЕТ. Smiley
Зарегистрирован

Я предлагаю для начала собраться, определить виноватых, расстрелять, а уж потом разбираться. (с)

Мой ЖЖ.
rip
Гость

email

Re: Макс Фрай
« Ответить #3 В: 05/15/06 в 23:12:22 »
Цитировать » Править » Удалить

А вы не могли бы объяснить, почему? И ответить на один важный вопрос - вы Пратчетта в переводе читали или на языке оригинала?
Зарегистрирован
Lob
Редкий гость
**


Я люблю этот Форум!

   
Просмотреть Профиль »

Сообщений: 31
Re: Макс Фрай
« Ответить #4 В: 05/15/06 в 23:13:44 »
Цитировать » Править

Как то давно попадалось описание творчества М. Фрая: "воспевание эскадронов смерти" Smiley
Зарегистрирован
Nadia Yar
Живет здесь
*****


Catilinarische Existenz

   
Просмотреть Профиль » WWW »

Сообщений: 4759
Re: Макс Фрай
« Ответить #5 В: 05/15/06 в 23:34:11 »
Цитировать » Править

Huh Grin Это Фрай-то и эскадронов смерти, да ещё и воспевание? Чего-то я там не разглядела. Наверное, зрение не то.
 
 
on 05/15/06 в 23:12:22, rip wrote:
А вы не могли бы объяснить, почему?

 
Увы, нет.  
 
Quote:
И ответить на один важный вопрос - вы Пратчетта в переводе читали или на языке оригинала?

 
Не помню, читала ли я его в оригинале. Я слишком много читаю. На русском читала и на немецком по нескольку книг. Немецкий перевод очень хорошSmiley
Зарегистрирован

Я предлагаю для начала собраться, определить виноватых, расстрелять, а уж потом разбираться. (с)

Мой ЖЖ.
Zamkompomorde
Administrator
*****


Я люблю этот Форум!

   
Просмотреть Профиль » email

Сообщений: 2640
Re: Макс Фрай
« Ответить #6 В: 05/15/06 в 23:49:42 »
Цитировать » Править

"Говорят, горная лисица, угодившая в капкан, бывает порой способна отгрызть собственную лапу, чтобы выбраться.  
Человеку, угодившему в один из множества капканов, щедро расставленных на всяком пути, такой подвиг редко по плечу. Но если не сможешь последовать примеру лисицы, жди охотников, которые придут за твоей шкурой. Они уже в пути."  
 
Глубокая мысль.Бездонная,можно сказать. Roll Eyes
Да,куда там Прэтчетту. 8)
Ему ни в жисть не создать столь глубокой философской мысли,обобщающей опыт челове
чества.  Grin
А какой стиль! ShockedРыдай от зависти,Прэтчетт! Grin
Зарегистрирован
Ципор
Гость

email

Re: Макс Фрай
« Ответить #7 В: 05/15/06 в 23:55:04 »
Цитировать » Править » Удалить

Я попыталась читать у Фрая "Гнезда химер" и сразу споткнулась о следуюшее:
 
"Сначала не было почти ничего, только темнота, сильный запах паленого  и
жгучая  боль. Потом ко мне вернулась способность  видеть. В полумраке белело
смутное пятно,  через  мгновение это  пятно  превратилось  в  лицо  пожилого
мужчины. Его неподвижные серые  глаза, выпученные, как у глубоководной рыбы,
извлеченной на поверхность, смотрели на меня с невыразимым восторгом.
     -  Маггот!  Йох!  Хваннах!1  -  Хрипло
выпалил  он.  Я  оценил  пафос,  но  напрочь  не понимал, что  означает  сие
бессмысленное сочетание звуков. Это настораживало:  я отнюдь не полиглот, но
обычно иностранная речь кажется мне хотя бы смутно знакомой - почти в каждом
языке есть слова,  сразу понятные иностранцам без вмешательства переводчика."
 
Я, конечно, не лингвист Smiley, но, имхо, герой чушь сказал. В плане возможности понять без перевочика хотя бы одно из любых трех слов языка. Разве что _в этом мире_ оно так, но это следовало немедленно прописать. Smiley
Зарегистрирован
Nadia Yar
Живет здесь
*****


Catilinarische Existenz

   
Просмотреть Профиль » WWW »

Сообщений: 4759
Re: Макс Фрай
« Ответить #8 В: 05/16/06 в 00:22:30 »
Цитировать » Править

Smiley Если этот герой - сэр Макс, то ничего странного нет. Языки (языки?) Мира Ехо ему были понятны сходу, и он сам даже не замечал, что говорит с акцентом, пока шеф не обратил на это его внимание.
 
А читать лучше сначала, с "Чужака". Вот он, Макс Фрай по порядку:  
 
http://www.fictionbook.ru/ru/author/frayi_maks/
 
 
Замком - да, это мастерство автора и стиль. Даже совершеннейшая чепуха пером Фрая была бы литературой.
« Изменён в : 05/16/06 в 00:23:48 пользователем: Nadia Yar » Зарегистрирован

Я предлагаю для начала собраться, определить виноватых, расстрелять, а уж потом разбираться. (с)

Мой ЖЖ.
rip
Гость

email

Re: Макс Фрай
« Ответить #9 В: 05/16/06 в 00:22:59 »
Цитировать » Править » Удалить

on 05/15/06 в 23:34:11, Лапочка wrote:
Это Фрай-то и эскадронов смерти, да ещё и воспевание? Чего-то я там не разглядела. Наверное, зрение не то.

 
То, чем вы восхищаетесь в сэре Лонли-Локли, имхо, показательно. Да и сэр Макс по ходу развития сериала тоже становится заметно менее либеральным и более прагматичным в стиле "нет человека - нет проблемы".  
 
Насчет именно "эскадронов смерти" я не уверен, что понимаю, что именно имел в виду автор высказывания. Но - скажем так - сэр Макс в начале сериала, этот "глупый чувствительный мальчик", сильно напоминает графа Монте-Кристо в конце его эпопеи, и наоборот - в конце сериала сэр Макс превращается в того хладнокровно уверенного в своем праве карать и миловать человека, каким Монте-Кристо был сразу после побега из замка Иф. Об обоснованности этого права, и тем более о сравнительной обоснованности, я не сужу - меня интересует в данном случае тенденция.
 
Quote:
Увы, нет.

 
Но вы высказали весьма безапелляционное суждение. Вы официально отказываетесь его обосновывать?  Huh
 
Quote:
это скорее мастерство автора и стиль. Даже совершеннейшая чепуха пером Фрая была бы литературой.

 
Констатирую - Пратчетта читали явно в переводе. И плохом. Потому что заявить, что у него отсутствуют язык и стиль, можно только по принципу "мне Рабинович напел".
« Изменён в : 05/16/06 в 00:24:35 пользователем: rip » Зарегистрирован
Nadia Yar
Живет здесь
*****


Catilinarische Existenz

   
Просмотреть Профиль » WWW »

Сообщений: 4759
Re: Макс Фрай
« Ответить #10 В: 05/16/06 в 00:35:06 »
Цитировать » Править

on 05/16/06 в 00:22:59, rip wrote:
То, чем вы восхищаетесь в сэре Лонли-Локли, имхо, показательно.

 
Grin Это Вы ещё не читали моих пассажей о перумовском Олмере. ВОТ - ознакомьтесь и поймите, с кем Вы тут имеете делоSmiley
 
(Между тем Вы предпочли не заметить, что сэр Лонли-Локли, цитирую себя, "заботливый друг и очень великодушный человек, ответственный и верный муж, истинный джентльмен". Что это говорит о Вашем подходе?)
 
Quote:
Да и сэр Макс по ходу развития сериала тоже становится заметно менее либеральным и более прагматичным в стиле "нет человека - нет проблемы".

 
(с интересом) Они-таки под каждой табуреткой? Smiley
 
Quote:
Насчет именно "эскадронов смерти" я не уверен, что понимаю, что именно имел в виду автор высказывания. Но - скажем так - сэр Макс в начале сериала, этот "глупый чувствительный мальчик", сильно напоминает графа Монте-Кристо в конце его эпопеи, и наоборот - в конце сериала сэр Макс превращается в того хладнокровно уверенного в своем праве карать и миловать человека, каким Монте-Кристо был сразу после побега из замка Иф. Об обоснованности этого права, и тем более о сравнительной обоснованности, я не сужу - меня интересует в данном случае тенденция.

 
Мне как раз юный Макс очень нравится.
 
Quote:
Но вы высказали весьма безапелляционное суждение. Вы официально отказываетесь его обосновывать?  Huh

 
rip, а это невозможно обосновать. Это как дешёвый шоколад из Альди в сравнении с настоящим шоколодом из шоколадной лавки. Вроде бы и то, и другое шоколад, но почему-то сразу ясно, почему настоящим называют второй, а не первый. Или как дешёвое вино в сравнении с дорогим. Второго ко всему можно выпить большеSmiley Фрая я буду пить ещё долго, а вот Пратчетта больше в руки не возьму. Затхленько.
 
Quote:
Констатирую - Пратчетта читали явно в переводе. И плохом.

 
Русский перевод был так себе, а немецкий хорош. Пратчетт - хорошая беллетристика.
« Изменён в : 05/16/06 в 01:24:23 пользователем: Nadia Yar » Зарегистрирован

Я предлагаю для начала собраться, определить виноватых, расстрелять, а уж потом разбираться. (с)

Мой ЖЖ.
Ципор
Гость

email

Re: Макс Фрай
« Ответить #11 В: 05/16/06 в 00:38:02 »
Цитировать » Править » Удалить

on 05/16/06 в 00:22:30, Лапочка wrote:
Smiley Если этот герой - сэр Макс, то ничего странного нет. Языки (языки?) Мира Ехо ему были понятны сходу, и он сам даже не замечал, что говорит с акцентом, пока шеф не обратил на это его внимание.

 
No on ssylaetsja ne na svoju iskljuchitel'nost', a na obshee pravilo:
"почти в каждом  
языке есть слова,  сразу понятные _иностранцам_ без вмешательства переводчика"
Зарегистрирован
Nadia Yar
Живет здесь
*****


Catilinarische Existenz

   
Просмотреть Профиль » WWW »

Сообщений: 4759
Re: Макс Фрай
« Ответить #12 В: 05/16/06 в 00:40:04 »
Цитировать » Править

Ну в общем-то это даже в Европе так. Для меня так точно. Я никогда французский не учила, но некоторые фразы понимаю. А в Мире Ехо есть ещё и не такие общие правила. Не стоит придираться.
Зарегистрирован

Я предлагаю для начала собраться, определить виноватых, расстрелять, а уж потом разбираться. (с)

Мой ЖЖ.
rip
Гость

email

Re: Макс Фрай
« Ответить #13 В: 05/16/06 в 00:45:24 »
Цитировать » Править » Удалить

on 05/16/06 в 00:35:06, Лапочка wrote:
Grin Это Вы ещё не читали моих пассажей о перумовском Олмере. ВОТ - ознакомьтесь и поймите, с кем Вы тут имеете делоSmiley

 
Спасибо, уже.  
 
Quote:
(Между тем Вы предпочли не заметить, что сэр Лонли-Локли, цитирую себя, "заботливый друг и очень великодушный человек, ответственный и верный муж, истинный джентльмен". Что это о Вас говорит?)

 
Быть можно дельным человеком и думать о красе ногтей. Лaпочка, одно другому не мешает. Не то чтобы я сравнивал сэра Лонли-Локли и Гиммлера, но второй тоже был заботливым отцом и вполне возможно, верным другом (очень ограниченному числу людей) и джентльменом (в том же круге). Просто когда восхищаются не только этими его качествами, а и тем, что он умело и без лишнего трепета пресекает ненужные Дойчлянд жизни - это-таки показательно.
 
Quote:
(с интересом) Они-таки под каждой табуреткой? Smiley

 
Нет, только под некоторыми - на которых стоят люди и говорят "о сугубой ненужности и даже вредности некоторых жизней", о том, как красиво полыхает голубой огонь на перчатках, исчерченных рунами, и как замечательно сидит белая мантия.
 
Quote:
Мне как раз юный Макс очень нравится.

 
Мне тоже.
 
Quote:
rip, а это невозможно обосновать. Это как дешёвый шоколад из Альди в сравнении с настоящим шоколодом из шоколадной лавки. Вроде бы и то, и другое шоколад, но почему-то сразу ясно, почему настоящим называют второй, а не первый. Или как дешёвое вино в сравнении с дорогим. Второго ко всему можно выпить большеSmiley Фрая я буду пить ещё долго, а вот Пратчетта больше в руки не возьму. Затхленько.

 
Ну хорошо. Нельзя обосновать, почему понравилось - сердцу не прикажешь. Но хотя бы почему у вас возникло вот это "затхленько"? Это же уже что-то конкретное - какая-то идеология, подход, герои?
 
Quote:
Русский перевод был так себе, а немецкий хорош.

 
Если вы не читали оригинала - то как вы судите? Или все-таки читали - если так, прошу прощения.
« Изменён в : 05/16/06 в 00:46:19 пользователем: rip » Зарегистрирован
Nadia Yar
Живет здесь
*****


Catilinarische Existenz

   
Просмотреть Профиль » WWW »

Сообщений: 4759
Re: Макс Фрай
« Ответить #14 В: 05/16/06 в 01:04:07 »
Цитировать » Править

on 05/16/06 в 00:45:24, rip wrote:
Спасибо, уже.
 
 
И как? Smiley
 
Quote:
Нет, только под некоторыми

 
Ну как же только под некоторыми, когда вот уже и Гиммлер был нам тут явлен, и Дойчлянд, и эскадроны смерти, и всё это в связи с чем? - с весёлыми фантастическими книжками, темы которых настолько далеки от этого subject matter, насколько это вообще возможно. При таком взгляде на мир сгодится любая не то что табуретка, а и кружка. Даром что под неё обычно не залезешь.
 
Quote:
- на которых стоят люди и говорят "о сугубой ненужности и даже вредности некоторых жизней", о том, как красиво полыхает голубой огонь на перчатках, исчерченных рунами, и как замечательно сидит белая мантия.

 
О, спасибо. Об этом я ещё не думала, визуализируя в основном эти чудесные города - Кеттари, Ехо и тот в горах, безымянный. Я безумно люблю города. А ведь правда - это должно быть красиво. И мантия, и синий огонь на перчатках... Roll Eyes А кстати, что, по-Вашему, надо делать при встрече ну скажем с Лойсо Пондохвой (или ещё одним Безумным Рыбником), если не применить к ним перчатки? Вы взялись бы прочесть им лекцию о пользе ответственного подхода к магии? Smiley
 
Quote:
Ну хорошо. Нельзя обосновать, почему понравилось - сердцу не прикажешь. Но хотя бы почему у вас возникло вот это "затхленько"? Это же уже что-то конкретное - какая-то идеология, подход, герои?

 
Во-первых, _мне_ видно, что книги сконструированы, и не всегда так уж хорошо. Это к качеству. Во-вторых да, подход. Там многовато стёба. Этот английский юмор вообще долго переносить нельзя. Он мало того что плоский - он ещё и бесчеловечный.  
 
Quote:
Если вы не читали оригинала - то как вы судите? Или все-таки читали - если так, прошу прощения.

 
Да не знаю я, читала ли оригинал. Ладно, раз так, прочту одну книгу на английском, потом открою тему, можно будет поговорить.
« Изменён в : 05/16/06 в 01:22:37 пользователем: Nadia Yar » Зарегистрирован

Я предлагаю для начала собраться, определить виноватых, расстрелять, а уж потом разбираться. (с)

Мой ЖЖ.
Страниц: 1 2 3  ...  9 Ответить » Уведомлять » Послать тему » Печатать

« Предыдущая тема | Следующая тема »

Удел Могултая
YaBB © 2000-2001,
Xnull. All Rights Reserved.