Сайт Архив WWW-Dosk
Удел МогултаяДобро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите:
Вход || Регистрация.
11/17/24 в 01:50:27

Главная » Новое » Помощь » Поиск » Участники » Вход
Удел Могултая « О переводах и переводчиках »


   Удел Могултая
   Бель-летр
   Спойлеры и Дисклэймеры
   О переводах и переводчиках
« Предыдущая тема | Следующая тема »
Страниц: 1  Ответить » Уведомлять » Послать тему » Печатать
   Автор  Тема: О переводах и переводчиках  (Прочитано 1124 раз)
Guest is IGNORING messages from: .
Ципор
Гость

email

О переводах и переводчиках
« В: 01/27/06 в 10:48:23 »
Цитировать » Править » Удалить

Говорила вчера с израильтянкой. Она любит русскую классику, много чего прочла (в переводе, конечно). Рассказывает, что как-то беседовала она с одним русскоязычным о литературе. Тот спрашивает:"А ты "Сатану из Москвы" читала?" Очень советовал прочесть. Ну, она идет в магазин, покупает книгу "Сатана из Москвы". И что-то ей кажется знакомым. На 50-й странице до нее доходит, что это книга "Мастер и Маргарита", которую она уже читала в другом переводе. Smiley
Зарегистрирован
Страниц: 1  Ответить » Уведомлять » Послать тему » Печатать

« Предыдущая тема | Следующая тема »

Удел Могултая
YaBB © 2000-2001,
Xnull. All Rights Reserved.