Автор |
Тема: Нил Гейман "Задверье" (Прочитано 1243 раз) |
|
Guest is IGNORING messages from: .
radius_lucis
Живет здесь
Просмотреть Профиль » email
Сообщений: 279
|
Роман «Американские боги» мне очень понравился, и читать «Задверье» я начала с большим интересом. Сюжет Геймана, казалось бы, незатейлив: опять обычный человек, который исчезает из обыденного мира и попадает в иной (из мира Над-Лондона в мир Под-Лондона, кстати раньше у Геймана таким первопроходцем была девочка Коралина). Мир Под- Лондона описан очень сочно, особенно приятно читать тем, кто хорошо знает географию лондонского метро: говорящие станции метро (под станцией Ангел живет ангел, под станцией «Блэкфрайерз» -Чернецы, монахи), невероятно изысканная игра слов, масса невероятных, но , впрочем, стандартно архетипических созданий. Кстати, это новеллизация сериала, поэтому сюжетно роман очень прост, практически обычный квест: все действия клерка, неизбежно превращающегося в героя, легко предсказываются - ведь все сводится к инициации, описанной в мифах и в литературе великое множество раз. А главное здесь все-таки не сюжет, а атмосфера и язык, все очень «британское» и с непременной ссылкой на классиков. Единственное, что лично я не могу сказать о Геймане: применить к нему эпитет «готичность». Готичность предполагает серьезность, в какой-то мере серьезность просто смертельную, готический писатель описывая кошмары, любуется ими и пугает всерьез, Гейман- писатель очень ироничный (с непременной толикой постмодерна), порой даже сатирик (временами в духе Паланика), он всегда посмеивается над собственными персонажами, и читателю (по крайней мере лично мне) кажется, что все непременно кончится хорошо.
|
|
Зарегистрирован |
Все то, что вообще может быть мыслимо, должно быть ясно мыслимо. Все то, что может быть сказано, должно быть ясно сказано. Л.Витгенштейн
|
|
|
nava
Beholder Живет здесь
Несть глупости горшия, яко глупость.
Просмотреть Профиль » WWW »
Сообщений: 1508
|
|
Re: Нил Гейман "Задверье"
« Ответить #1 В: 01/16/06 в 10:07:24 » |
Цитировать » Править
|
Но вообще эту книгу, несмотря на все старания переводчика, наверное можно оценить только в оригинале. да еще при условии знания географии Лондона.
|
|
Зарегистрирован |
|
|
|
|