Сайт Архив WWW-Dosk
Удел МогултаяДобро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите:
Вход || Регистрация.
09/29/24 в 23:28:51

Главная » Новое » Помощь » Поиск » Участники » Вход
Удел Могултая « Лорд Дансени »


   Удел Могултая
   Бель-летр
   Спойлеры и Дисклэймеры
   Лорд Дансени
« Предыдущая тема | Следующая тема »
Страниц: 1  Ответить » Уведомлять » Послать тему » Печатать
   Автор  Тема: Лорд Дансени  (Прочитано 2044 раз)
Guest is IGNORING messages from: .
Nadia Yar
Живет здесь
*****


Catilinarische Existenz

   
Просмотреть Профиль » WWW »

Сообщений: 4759
Лорд Дансени
« В: 02/20/04 в 06:25:01 »
Цитировать » Править

Дансени - один из лучших авторов фэнтэзи в истории жанра. Очень оригинальный, вдумчивый, прекрасный стилист. В оригинале, на английском языке его рассказы особенно впечатляют. Дансени - создатель целого ряда миров, мифов и фантастических снов. Каждый его рассказ - будто врата в иную Вселенную. Я поражена, как человек его круга, ирландец начала ХХ века, мышление которого наверняка было проникнуто гибельным для всякой широты взглядов, для любой возможности понимания и уважения к Чужому мировоззрением - как этот человек мог так прекрасно понимать и свой, и языческий мир, и всё то, что Могултай называет "вавилонским", это великое и человеческое. Невозможно не быть затронутым этими рассказами до глубины души. "The Vengeance of Men" и "The Sword of Welleran" потрясли меня так, как это может сделать только истинно Великая литература. Читая "Меч Веллерана", я не могла сдержать слёзы.  
 
И как же обидно, когда в России проза Дансени выходит в серии "Толкин. Предшественники." Как описал мне это рекламное позорище один друг, "На корешке крупным шрифтом написано "Толкин" и мелким - "Предшественники. Лорд Дансени". Глупо даже сравнивать дидактический "Властелин Колец", которому Толкиен обязан своей знаменитостью, с высокой поэзией мифа, созданной Лордом Дансени. А ведь было время, когда в России было не принято продавать одних писателей, получше, именем других, похуже.
 
Для тех, кто читает на английском: есть очень хорошее издание рассказов Дансени под названием Time and the Gods. Это антология (544 стр.), содержащая рассказы из книг A Dreamer's Tales, The Gods of Pegana, Time and the Gods, The Book of Wonder, The Sword of Welleran и The Last Book of Wonder. Вышла книга в 2000 году в издательстве Gollancz и ещё не распродана. Вот тут продаётся: http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/1857989899/qid=1077225189/sr=1-1/ref=sr_1_2_1/202-9196101-4528668  
 
Цена просто смехотворно мала - 6 фунтов 39 пенсов. Это www.amazon.co.uk для Европы. Эта книга наверняка есть и на центральном американском сайте www.amazon.com  
 
Обложка красивая...: http://images-eu.amazon.com/images/P/1857989899.02.LZZZZZZZ.jpg
Зарегистрирован

Я предлагаю для начала собраться, определить виноватых, расстрелять, а уж потом разбираться. (с)

Мой ЖЖ.
Ципор
Гость

email

Re: Лорд Дансени
« Ответить #1 В: 02/20/04 в 11:32:03 »
Цитировать » Править » Удалить

Я в переводе читала отдельные рассказы. Действительно, хорошо. А в сетевых библиотеках он есть?
Зарегистрирован
Nadia Yar
Живет здесь
*****


Catilinarische Existenz

   
Просмотреть Профиль » WWW »

Сообщений: 4759
Re: Лорд Дансени
« Ответить #2 В: 02/20/04 в 16:07:56 »
Цитировать » Править

Есть, конечно. Например, вот рассказы: http://lib.ru/PXESY/DANCENY/51rasskaz.txt  
 
Вот ещё пьесы и рассказы: http://lib.ru/PXESY/DANCENY/  
 
Но я всё же советую читать в оригинале. Язык очень красивый.
 
Да и в библиотеках он должен быть.
Зарегистрирован

Я предлагаю для начала собраться, определить виноватых, расстрелять, а уж потом разбираться. (с)

Мой ЖЖ.
Ингвалл
Живет здесь
*****


Poissson! Bon poissson!

   
Просмотреть Профиль » email

Сообщений: 1260
Re: Лорд Дансени
« Ответить #3 В: 02/20/04 в 16:49:41 »
Цитировать » Править

Дансени рулит, это верно.  И у раннего Профессора сильно заметно его влияние, особенно в "Лэ о Лейтиан". И английский у него потрясающий.  
 
Зарегистрирован

Этак вот.

С уважением, Ингвалл.
Ципор
Гость

email

Re: Лорд Дансени
« Ответить #4 В: 02/20/04 в 19:53:39 »
Цитировать » Править » Удалить

Я не настолько хорошо владею английским,чтоб читать в оргинале.  
А по ссылке рассказы отличные. Вот этот, например, - очень хорошая притча:
 
Свидание
 
     Слава,  блуждавшая по  дорогам  в  сопровождении  жутких  авантюристов,однажды, небрежно напевая, прошла мимо поэта.
     И тогда поэт  сделал для нее маленькие венки из песен,  чтобы возвысить ее голову  перед судом Времени; но все равно она носила вместо них ничего не стоящие  гирлянды,  которые  неистовые  граждане, встречавшиеся  ей на пути, делали из скоропортящихся вещей.  И всякий раз, когда эти гирлянды увядали, поэт приходил к ней со своими
венками  из песен; и все  равно слава  смеялась над  ним и носила ничего  не стоящие украшения, которые всегда увядали к вечеру.
     И в один день поэт горько упрекнул ее, сказав так: "Прекрасная Слава, и на шоссе, и на тихих сельских дорогах ты не прекращаешь  смеяться, кричать и шутить  с никчемными  людьми; я тружусь  ради  тебя  и  мечтаю  о тебе, а ты
дразнишь  меня  и предаешь". И Слава повернулась к нему  спиной и  ушла,  но уходя, глянула через плечо,  улыбнулась поэту  так, как никогда не улыбалась прежде, и почти шепотом сказала: "Я встречу тебя на кладбище за работным домом через сотню лет".
 
 
* * * * *
 
Демагог и дама полусвета
 
     Демагог  и дама и полусвета случайно  пришли вместе  к  вратам  Рая.  И
Святой печально взглянул на обоих.
     "Почему Вы были демагогом?" спросил он первого.
     "Поскольку", сказал демагог, "я отстаивал те  принципы, которые сделали нас такими, какие  мы есть, и вызвали любовь  к нашей партии в  великодушных людских  сердцах.   На  словах  я  стоял  неустрашимо,  стремясь  к  широкой
популярности".
     "А Вы?" сказал Святой даме полусвета.
     "Я хотела денег", сказала она.
     И поразмыслив немного, Святой сказал: "Хорошо, входите; хоть Вы этого и не  заслуживаете".  Но  демагогу   он  сказал:  "Мы  искренне  сожалеем,  но
ограниченность мест, имеющихся в нашем распоряжении, и печальный  недостаток
интереса к тем  Вопросам,  которые Вы задавали  и  так умело разрабатывали в прошлом,  не дают  нам возможности  предоставить Вам поддержку, о которой Вы просите". И он закрыл золотую дверь.
 
 Smiley
« Изменён в : 02/20/04 в 20:17:58 пользователем: zipor » Зарегистрирован
Nadia Yar
Живет здесь
*****


Catilinarische Existenz

   
Просмотреть Профиль » WWW »

Сообщений: 4759
Re: Лорд Дансени
« Ответить #5 В: 02/22/04 в 06:19:30 »
Цитировать » Править

Ципор, а ты читала в моём ЖЖ это насчёт как лучше всего выучить английский язык? Wink  
 
Ещё о Дансени (из ЖЖ)...
 
В рассказах Дансени Бог отличается удивительной жестокостью. Удивительной, конечно, пока не вспомнишь, откуда растут ноги у этой концепции Бога. Рассказ: "The Doom of La Traviata".
 
В то время как ангелы у Дансени добрые...
 
Читая "The Fortress Unvanquishable, Save for Sacnoth", начинаешь понимать, насколько много Толкиен спёр у Дансени. Спёр и испортил дидактики ради. Дансени уважает своих злых колдунов. Драконы очень страшны и очень трогательны.  
 
"More as a child than a dragon was Gaznak wont to treat him, giving him often in his fingers tender pieces of man all smoking from his table." ИдиллияSmiley Прямо Мелькор и Анкалагон в Ангамандо.
 
Замок "тёмного Властелина" Газнака:
 
"The last faint light of evening flickered through a window painted in sombre colours commemorating the achievements of Satan upon Earth."  Grin  
 
Дансени не идиот. Он знает, что сатанизм с красотою вполне совместим. Впрочем, сомневаюсь, что дьявол был для него реально ощущаемым злом.  
 
"Where the Tides Ebb and Flow" из книги A Dreamer's Tales заключено в рамки сна. Рассказ имел бы больший эффект без этого. Странно, что Дансени применил настолько устаревший приём фантастической литературы, как обрамление фантастических событий в некий "сон рассказчика". Может быть, этот рассказ напугал автора.  Для меня он сейчас читается как очень глубокая критика мракобесия - люди невероятно жестоки и видят мир, справедливость и в конечном счёте Бога куда более жестокими, чем они есть на самом деле. (Не противоречит "Ла Травиате": в разных рассказах могут быть разные образы Бога...)  
 
Особенно поразительно, что людей, которые совершают чудовищное преступление против рассказчика, он всё время называет своими друзьями.
 
Читая "Where the Tides...", невольно представляла себе рассказчика как Мелькора...
Зарегистрирован

Я предлагаю для начала собраться, определить виноватых, расстрелять, а уж потом разбираться. (с)

Мой ЖЖ.
Страниц: 1  Ответить » Уведомлять » Послать тему » Печатать

« Предыдущая тема | Следующая тема »

Удел Могултая
YaBB © 2000-2001,
Xnull. All Rights Reserved.