Сайт Архив WWW-Dosk
Удел МогултаяДобро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите:
Вход || Регистрация.
01/02/25 в 16:03:32

Главная » Новое » Помощь » Поиск » Участники » Вход
Удел Могултая « А перевести? »


   Удел Могултая
   Арда, Эа, далее везде....
   Квенты и амбарканты
   А перевести?
« Предыдущая тема | Следующая тема »
Страниц: 1  Ответить » Уведомлять » Послать тему » Печатать
   Автор  Тема: А перевести?  (Прочитано 3224 раз)
Guest is IGNORING messages from: .
Nadia Yar
Живет здесь
*****


Catilinarische Existenz

   
Просмотреть Профиль » WWW »

Сообщений: 4759
А перевести?
« В: 02/24/06 в 05:26:02 »
Цитировать » Править

В Гостевой книге Ниенны очередной перл. Пишет некий Безумный Эльф:
 
Моргот у багронк ша пушдуг Ниеннах глоб бубхош скай! Слава Сильмариллам!
 
Второе предложение понятно. А первое? Что это - ругань, комментарий, пропаганда, матерщина? Я Чёрной речи не знаю, только ах'энн припоминаю кое-как. Кстати, а насколько должен быть безумен эльф, чтоб по-сауроновски балакать?
Зарегистрирован

Я предлагаю для начала собраться, определить виноватых, расстрелять, а уж потом разбираться. (с)

Мой ЖЖ.
R2R
Administrator
*****


STMS

45196474 45196474    
Просмотреть Профиль » email

Сообщений: 5667
Re: А перевести?
« Ответить #1 В: 02/24/06 в 09:28:47 »
Цитировать » Править

on 02/24/06 в 05:26:02, Лапочка wrote:
А первое? Что это - ругань, комментарий, пропаганда, матерщина?

Ругань.
 
Для понимания не требуется знание ЧР, достаточно экземпляра ВК (не помню, переводят ли эту фразу на русский, так что лучше ВК взять на английском).
Зарегистрирован

"Кто играет с динамитом, тот придёт домой убитым"
Nadia Yar
Живет здесь
*****


Catilinarische Existenz

   
Просмотреть Профиль » WWW »

Сообщений: 4759
Re: А перевести?
« Ответить #2 В: 02/24/06 в 15:12:06 »
Цитировать » Править

А где оно там переводится, в какой главе? ВК очень большая книга... И чем-таки должен заболеть эльф, чтобы заговорить на ЧР?
« Изменён в : 02/24/06 в 15:12:31 пользователем: Nadia Yar » Зарегистрирован

Я предлагаю для начала собраться, определить виноватых, расстрелять, а уж потом разбираться. (с)

Мой ЖЖ.
Лала
Новичок
*




   
Просмотреть Профиль »

Сообщений: 7
Re: А перевести?
« Ответить #3 В: 02/24/06 в 17:16:35 »
Цитировать » Править

Ух, изенгардцы! Углук у бангронк ша пушдуг Саруман-глоб бубхош скай! - И он изрыгнул поток злобной ругани, щелкая зубами и пуская слюну.
 
Это чтоль? Книга 3, глава "Урукхай".  
А вот что бы это значило?
« Изменён в : 02/25/06 в 09:29:25 пользователем: Лала » Зарегистрирован

Why are you scared to dream of God
When it's salvation that you want?
You see stars that clear have been dead for years
But the idea just lives on...
R2R
Administrator
*****


STMS

45196474 45196474    
Просмотреть Профиль » email

Сообщений: 5667
Re: А перевести?
« Ответить #4 В: 02/24/06 в 18:37:35 »
Цитировать » Править

on 02/24/06 в 17:16:35, Лала wrote:
Ух, изенгардцы! Углук у бангронк ша пушдуг Саруман-глоб бубхош скай! - И он изрыгнул поток злобной ругани, щелкая зубами и пуская слюну.
 
Это чтоль? Книга 3, глава "Урукхай".  

Угу, оно самое. Спасибо.
 
Камрады, NB: не том 3, а книга 3 - том получается второй.
Quote:

А вот что бы это значило?

Тут мы имеем ситуацию "Толкин думал-думал и передумал". Smiley
Подробнее - см. у Драугера на сайте, в статье о ЧР.
http://www.tolkien.ru/drauger/bs.htm
Зарегистрирован

"Кто играет с динамитом, тот придёт домой убитым"
Страниц: 1  Ответить » Уведомлять » Послать тему » Печатать

« Предыдущая тема | Следующая тема »

Удел Могултая
YaBB © 2000-2001,
Xnull. All Rights Reserved.